Exemplos de uso de "Старайтесь" em russo

<>
Traduções: todos635 try591 challenge14 outras traduções30
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. Take care not to turn the box upside down.
Старайтесь не создавать слишком маленькие наборы продуктов. Avoid creating product sets that are too small.
Старайтесь держать меня в курсе дел, дружище. Do your best to keep me informed, old chap.
Старайтесь также не вводить слишком много аргументов. Also, make sure that you have not entered too many arguments.
Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения. Attend to other lives, other visions.
Старайтесь быть рядом, как сегодня, так и в будущем. Be available, both today and in the future.
По возможности старайтесь не делить бюджет между группами объявлений Avoid splitting budgets across ad sets if possible
Он наверняка сейчас под кокаином, так что старайтесь держаться вместе. If this guy is cocked up, he can be a real threat so stay close to each other.
Старайтесь не размещать сообщения, которые могут быть расценены как самореклама. Avoid postings that may be seen as self-promotion.
Старайтесь по возможности объединять запросы в пакеты, чтобы сократить сетевой трафик. You should batch requests whenever possible to minimize network traffic.
Старайтесь соблюдать нормы безопасности - выбирайте Форекс брокера, которому Вы можете довериться. Be safe and go with a broker that you can trust.
Проявите заботу о себе, прислушайтесь к своим потребностям, старайтесь больше отдыхать. Take care of yourself, recognize what you need and get plenty of rest.
Задавайте вопросы по теме и старайтесь свести их число к минимуму. Keep your questions aligned and ask as few questions as possible.
По возможности старайтесь разнообразить сообщения и наблюдайте, как это влияет на вовлеченность. Where appropriate, vary the way you deliver messages and see how it impacts engagement.
Мистер Берман, если вы накручиваете себя, чтобы подать новое ходатайство, даже не старайтесь. Mr. Berman, if you're winding up for another motion to sever, don't bother.
Старайтесь показать не просто фото своего продукта, а выгоду, которую получат люди от его приобретения. Show the benefit that people get from your product, not just a photo of the product.
Пейджинация по положению курсора — это самый эффективный способ пейджинации, поэтому старайтесь по возможности использовать именно его. Cursor-based pagination is the most efficient method of paging and should always be used where possible.
Если вы создаете модель подписки, старайтесь отправлять обновления каждый день в одно и то же время. If you're building a subscription model, strive to send your updates at the same time each day.
Установите ставку исходя из того, во сколько вы оцениваете результат, и старайтесь не менять ставку слишком часто. Set your bid based on how much you value the result and avoid changing your bid too often.
Внимательно выслушайте друга, проявите заботу и старайтесь не давать советов, если друг не просит вас об этом. Listen carefully, communicate care and avoid offering solutions unless your friend asks
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.