Beispiele für die Verwendung von "Статистические" im Russischen

<>
Это разрозненные статистические данные, корреляции взаимного спектра. These are nonparametric statistical overviews, cross-spectrum correlations.
Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют. Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available.
Необходимо провести переоценку и обновить статистические системы. Statistical systems need re-evaluation and upgrading.
Часто приводятся статистические данные о том, что урана на земле хватит еще лет на сорок. Следовательно, атомной энергетике осталось жить примерно столько же. The statistic is often given that there is about 40 years worth of of uranium left, and this is the duration therefore of the provision of nuclear power.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории. Statistical categories often tend to become social categories.
ООН открыла свои статистические базы данных и появилась новая бета версия программного обеспечения, которая теперь работает прямо через сеть, то есть вам больше не нужно ничего скачивать. U.N. opened their statistic databases, and we have a new version of the software up working as a beta on the net, so you don't have to download it any longer.
Источник: Статистические отчеты Государственной службы занятости за 1991-1999 годы. Source: Statistical reports of the State Service for Employment for 1991-1999.
В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных. In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data.
Однако, статистические оценки ее истощения скрывают гораздо больше, чем показывают. However, statistical estimates of its depletion hide much more than they reveal.
Официальные статистические органы должны уверенно вступать в эту конкурентную борьбу. Official statistical bodies should enter this competition with confidence.
Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные. The situation is so well known that there is no need for actual statistical data.
Например, диаграммы "дерево", а также статистические и комбинированные диаграммы использовать нельзя. For example, treemap charts, statistical charts, and combo charts do not work with PivotTables yet.
такие статистические данные должны быть дезагрегированными в соответствии с национальным законодательством. Such statistical data should be disaggregated in accordance with national legislation.
Периодические и специальные статистические публикации перечислены в программном элементе 6.1. Recurrent and non recurrent statistical publications are listed in Programme Element 6.1.
Но статистические исследования смертности до и после вторжения раскрывают часть мрачной действительности. But statistical studies of death rates before and after the invasion tell some of the grim reality.
создания динамичной единой базы данных и словаря данных, содержащего единообразные статистические концепции; creating a dynamic corporate data catalogue and a data dictionary outlining corporate statistical concepts;
Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом. We took standard statistical techniques, so I'm going to not talk about that.
Статистические материалы для распространения через средства массовой информации [программный элемент 2.3] Statistical Output for Dissemination to Information Media [programme element 2.3]
Стандартные статистические материалы- в качестве стандартной услуги предоставлялись во всех областях статистики. Standard Statistical Outputs- A standard service was available for all fields of statistics.
По их мнению, это не отражает реальную картину, нужны статистические, аналитические методы. we have to have statistical, analytical methods.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.