Exemples d'utilisation de "Стокгольмский" en russe

<>
В июне студенты оккупируют Стокгольмский университет. In June, students will occupy the University of Stockholm.
В среду, 22 июня, Стокгольмский арбитраж постановил, что «Газпром» ничего не должен Литве. The Stockholm Arbitration Court ruled on Wednesday that Gazprom was not at fault.
«Нафтогаз» подал иск против «Газпрома» из-за завышения цен в Стокгольмский международный арбитражный суд. Naftogaz has a claim against Gazprom price gouging in a Stockholm international arbitration court.
Правительство Литвы обратилось в Стокгольмский арбитражный суд в октябре 2012 года, и этот спор необходимо было урегулировать уже очень давно. The Lithuanian government appealed to the Stockholm Arbitration Court in October 2012, so this dispute settlement is long overdue.
И развития Стокгольмский синдром, имени банка 1973 грабеж, что пошло не так, где заложников, закончившийся до помогая их похитителей против полиции. And the development of Stockholm Syndrome, named after a 1973 bank robbery that went wrong, where the hostages ended up helping their kidnappers against the police.
Если бы Стокгольмский арбитраж признал вину за россиянами, этой государственной газовой компании пришлось бы заплатить 1,6 миллиарда долларов — это примерно 10% предполагаемых доходов «Газпрома» в 2016 году до уплаты налогов. Had the Stockholm ruling gone the other way for the Russians, the state-run gas company would have had to pay $1.6 billion, or the rough equivalent of 10% of Gazprom's 2016 estimated earnings before taxes (EBITDA).
Тем не менее, хорошей новостью стало одно известие, а именно: Стокгольмский саммит засвидетельствовал первые признаки того, что ЕС, наконец, сможет, еле волоча ноги, подобраться к идее, до сих пор представлявшей собой табу: Европейскому Союзу может потребоваться иммиграционная политика. There was good news, however, in that the Stockholm summit witnessed the first signs that the EU may at last be creeping, crab-wise, toward an idea hitherto taboo: that the European Union may require an immigration policy.
18 августа 2006 года Стокгольмский гражданский суд принял постановление по апелляции заявителя на решение от 19 июня 2006 года и констатировал, что ситуация в Шри-Ланке и упомянутые заявителем новые обстоятельства не свидетельствуют о том, что ему лично угрожают преследования в Шри-Ланке. On 18 August 2006, the Stockholm Civil Court ruled on the complainant's appeal of the decision of 19 June 2006 and did not consider how the situation in Sri Lanka and the new circumstances invoked by the author demonstrated that he was at a personal risk of persecution in Sri Lanka.
В своем выступлении на тему «Развитие сельского хозяйства и адаптация к изменению климата: вопросы и задачи» Лиза Шиппер (Стокгольмский экологический институт) предложила рассмотреть концепцию адаптации к изменению климата как процесса приспособления к изменчивости климата, а также адаптации к нему, который происходит на разных уровнях. In her presentation on “Agriculture development and adaptation to climate change: issues and challenges”, Lisa Schipper of the Stockholm Environment Institute introduced the concept of adaptation to climate change as a process of adjusting to changes in climatic variables, as well as the adaptation that took place at different levels.
На нем были представлены: Международная совместная программа (МСП) по разработке моделей и составлению карт критических уровней и нагрузок и воздействия, рисков и тенденций, связанных с загрязнением воздуха (МСП по разработке моделей и составлению карт), КЦВ, ЦМКО, Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП, Стокгольмский институт экологии (СИЭ), а также секретариат ЕЭК ООН. The International Cooperative Programme (ICP) on Modelling and Mapping of Critical Loads and Levels and Air Pollution Effects, Risks and Trends (ICP Modelling and Mapping), CCE, CIAM, the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) of EMEP and the Stockholm Environment Institute (SEI) were represented, as was the UNECE secretariat.
Говорилось также и о том, что прения по общим вопросам в отношении санкций, состоявшиеся в Совете Безопасности 22 и 25 октября 2001 года, когда предметом обсуждений были боннско-берлинский и стокгольмский процессы, являются еще одним примером того, что Совет Безопасности позитивно откликается на призывы международного сообщества смягчать негативные последствия санкций, в частности для третьих государств. Moreover, it was suggested that the debate of the Security Council on general issues relating to sanctions held on 22 and 25 October 2001, at which the Interlaken, the Bonn-Berlin and the Stockholm processes were subjects of deliberation, was another example of how the Security Council was responding positively to the call of the international community to mitigate the adverse effects of sanctions, particularly on third States.
Вот почему я и 16 других ученых из Лиги Земли – представляющие ведущие мировые академические институты, такие как Потсдамский Институт по Исследованиям в Области Воздействия на Климат, Институт Земли, Университет Цинхуа, и Стокгольмский Центр по Устойчивости – выпустили “Заявление о Земле,” в котором излагаются восемь основных элементов успешной глобальной климатической договоренности, которая должна быть достигнута в декабре, в Париже. That is why I and the 16 other scientists of the Earth League – representing world-leading academic institutions like the Potsdam Institute on Climate Impact Research, the Earth Institute, Tsinghua University, and the Stockholm Resilience Centre – have released the “Earth Statement,” which sets out the eight essential elements of a successful global climate deal, to be reached in Paris in December.
Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции Table 1 Nominated Stockholm Convention centres
Статья 16 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 3 статьи 12 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 3 of Article 12 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 7 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 7 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 6 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention
Пункт 6 части II приложения В к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 6 of part II of Annex B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !