Exemplos de uso de "Стороной" em russo com tradução "side"

<>
Так вы станете третьей стороной. That's a third side act.
Я называю эту систему "третьей стороной". That system, I call the "third side."
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной. Automatic behavior - skilled behavior - is subconscious, controlled by the behavioral side.
Ядерное распространение является другой стороной ядерного разоружения. Nuclear non-proliferation is the obverse side of nuclear disarmament.
Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной. It depends on us taking the third side.
Но как обстоит дело с обратной стороной медали? How about the other side of the coin?
"Государство всеобщего благоденствия" является обратной стороной открытой экономики. The welfare state is the flip side of the open economy.
Данные в таблице "Сотрудники" являются в отношении стороной "один". The data in the Employees table is the "one" side of the relationship.
Для большинства людей это является положительной стороной национального государства. This is, for most people, the positive side of the nation state.
выполнение польской стороной условий заключенных соглашений о внутренних пассажирских перевозках. adherence by the Polish side to agreements concluded for local passenger traffic.
То есть, как я и говорил, Ник занимался деловой стороной. I mean, like I told you, Nick handled the business side.
Всю его жизнь он был увлечен только темной стороной своей личности. All his life he's been attracted to the darker side of his personality.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока. So in that sense, he's the symbolic third side of the Middle East.
На графике ниже показано, где установить стоп-лосс – под нижней стороной нисходящего клина. The chart below shows where to place the stop loss. This should be placed below the bottom side of the falling wedge.
Для облегчения поиска помните, это второе отверстие с правой стороной и третье снизу. To help you navigate, it’s the second hole from the right side and the third hole from the bottom.
Они также выразили готовность осуществлять в этой связи координацию и сотрудничество с иракской стороной. They also expressed their readiness to coordinate and cooperate with the Iraqi side in that connection.
Общий уровень потребления в стране, без сомнения, является обратной стороной уровня сбережений в ней. A country’s overall consumption rate is, of course, the flip side of its savings rate.
Оборотной стороной новоявленной поддержки производственной модели роста стало снижение приоритета стратегии роста, основанного на потреблении. The flip side of this newfound support for the producer model has been a de-prioritization of consumer-led growth.
Они также заявили о своей готовности осуществлять в этой связи координацию и сотрудничество с иракской стороной. They also expressed their readiness to coordinate and cooperate with the Iraqi side in that connection.
Данные в таблице "Заказы" являются в отношении стороной "многие" — для каждого сотрудника может быть несколько заказов. The data in the Orders table is the "many" side of the relationship — each employee can have more than one order.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.