Exemplos de uso de "Судебная система" em russo
Судебная система и разведслужба не избежали лихорадочных нападок Трампа.
The judiciary and the intelligence community have not escaped Trump’s feverish attacks.
Последнее, что я слышал, что в Москве замечательная судебная система.
Last I heard there was a great court system in Moscow.
В Иране отсутствовала независимая судебная система, свобода прессы и организации гражданского общества.
Iran lacked an independent judiciary, basic press freedoms, and civil society organizations.
Хотя если бы это произошло, то судебная система сэкономила бы кучу времени.
Would have saved the juvie system a whole hell of lot of time if he had.
Пакистан избежал политической эскалации, когда судебная система приняла решение расследовать разоблачения Панамских архивов.
Pakistan avoided political escalation when the judiciary decided to investigate the Panama Papers’ revelations.
Судебная система включает высшую судебную инстанцию (Верховный суд) и суды низшей инстанции (магистратура).
The judiciary comprises the higher judiciary (the Supreme Court of Judicature) and the lower judiciary (the Magistracy).
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive.
Прежняя судебная система состояла из религиозных судов, суда по коммерческим спорам и уголовного суда.
The former judiciary system was composed of religious courts, the commercial court and the penal court.
Но идти в обход закона всегда рискованно, особенно в обществе, где отсутствует независимая судебная система.
But skirting the law is always a risky thing to do, particularly in a society without an independent court system.
Официальная судебная система начинается с магистратских судов, председателями которых являются непрофессиональные, полупрофессиональные или профессиональные юристы.
The formal court system starts with magistrates courts, presided over by lay, paraprofessional and professional lawyers.
Критической институциональной основой для обеспечения хорошего функционирования прав собственности является независимая судебная система по их реализации.
A critical institutional foundation for well-functioning property rights is an independent judiciary to enforce them.
Существующая судебная система явно прогнила, и вполне очевидно, что такой же исход ожидал бы антикоррупционную палату.
The current court system is clearly rotten, and a captive “chamber” would be too.
Ввиду вышеизложенного судебная система несет особую ответственность за оценку соразмерности мер, принимаемых в рамках чрезвычайного положения.
The judiciary therefore has a position of special responsibility in assessing the proportionality of the measures applied during states of emergency.
Стране нужны судебная система, правительство и пресса, способные призвать к ответу любого, независимо от занимаемого им положения.
It needs a judiciary, a polity and a press that can hold anyone to account, regardless of their position.
Формальная судебная система, которая состоит из магистратских судов, Высокого суда и Верховного суда, также открыта для всех.
The formal court system, comprising the Magistrates Courts, the High Court and the Supreme Court, was likewise open to all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie