Exemplos de uso de "Сумасшедшую" em russo com tradução "crazy"
Сумасшедшую в борьбе за хорошо причесанного дантиста?
A crazy-competitive nut job fighting over a dentist with admittedly decent hair?
В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею.
But then finally, one of the researchers threw out this crazy idea.
Скажите мне, почему мы слушаем сумасшедшую девчонку, которая похищала Очкарика.
Tell me why we're listening to the crazy chick who kidnapped Glasses.
Я не могу спать, а нулевая гравитация вызывает у меня сумасшедшую изжогу.
I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux.
Идти через эту разъяренную, сумасшедшую толпу и Линдси улыбался, как будто собирается полакомиться оладьями.
Walking into that angry, crazy crowd and Lindsay smiling like he was going to a pancake breakfast.
Я хочу сказать, что я люблю свою сумасшедшую семью и хочу провести праздник с ней.
But my point is that I love my crazy family, and I want to spend this holiday with them.
Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
So to test this crazy idea, we developed a small dune buggy prototype vehicle to test the feasibility.
Ты просишь меня отбросить всё, во что я верю насчёт Санта-Клауса и Пасхального кролика, и просто принять какую-то новую сумасшедшую религию?
You're asking me to throw everything I know to be true about Santa Claus and the Easter Bunny and just accept some crazy new religion?
Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье.
You say you want a strong woman to share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies.
И я начала делать эту сумасшедшую презентацию этих инсталляций - потенциальных инсталляций - на мостах этих трасс, и предстала перед советом города - и было немного страшно, Я должна признать это.
So I began doing this crazy presentation of these installations - potential installations - on these underpass bridges, and stood up in front of the city council - and was a little bit scared, I have to admit.
Мы решили посвятить нашу сумасшедшую победу, тому, чтобы та волшебная ночь, которую мы провели вместе, стала одним из тех воспоминаний, которые помогают когда тебе плохо, или когда ты в душе.
We've decided to let our crazy, wonderful night together be just one of those memories you have and can call to mind when you're feeling blue or you're in the shower.
Мне придется позвать няню, если сегодня будет собрание, а Бэкки, хорошая няня, уехала к бабушке, так что мне придется позвать ее сумасшедшую готичную сестрицу, которая носит змею у себя на шее и съедает все мои яйца.
I have to get a babysitter if there's gonna be a staff meeting tonight, and Becky, the good one, is at her grandmother's, so I'll have to use her crazy goth sister who wears the snake around her neck and eats all my eggos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie