Exemplos de uso de "Счастливой" em russo

<>
И это не было счастливой случайностью: Nor was it a fluke:
Якоб, ты родился под счастливой звездой. Jacob, you were born under a lucky star.
Она сказала мне, что по какой-то счастливой случайности они забыли включить телевизор этим утром. She told me that by some fluke, they’d forgotten to turn on the television that morning.
Ты родиласЬ под счастливой звездой, Гвендолин. You were born under a lucky star, Gwendolyn.
Это можно было бы считать счастливой случайностью, но крупные компании, управляемые владельцами, были склонны со временем добиваться большего успеха, чем широкий рынок. This might be considered a statistical fluke, except that, over time, big companies run by “owner-operators” have tended to do better than the broad market.
И это не было счастливой случайностью: Египет является наиболее успешной национальной командой в турнире Африканского Кубка, выиграв его до этого уже пять раз. Nor was it a fluke: Egypt is consistently the most successful national team in the Africa Cup tournament, winning it five times previously.
Футбольная победа Испании не была счастливой случайностью, а явилась кульминационным моментом в длительном эволюционном процессе становления в качестве побеждающей машины начиная с испанской фурии эпохи Франко. Spain’s soccer victory was not a fluke but the culmination of a long evolution to emerge as a winning machine from its Francoist furia española past.
Но что, если нос не сделает её счастливой? But what if it's not her nose that makes her unhappy?
По счастливой случайности, машина оборудована прослеживающим устройством GPS. Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь. By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
По счастливой случайности, дорогуша, ты мой самый старый друг. As luck would have it, dearie, you're my oldest friend.
По счастливой случайности они поверили мне, так как доверяли, So, it was a chance that they trusted me a lot.
И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни. And this leads to the second life.
Кроме того, и долгая помолвка не гарантирует счастливой семейной жизни. And besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either.
Вернуться на пустырь, жениться с неудачником и быть с ним счастливой. Go back to the waste land and marry a new dimwit to be successful with.
Кстати, разница между облегчением страданий и построением счастливой жизни чрезвычайно важна. And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important.
В Восточной Европе, несомненно, выбор ЕС будет благоприятно воспринят счастливой пятеркой. In Eastern Europe, the EU choice will no doubt be well received by the fortunate five.
И это тоже является естественным уделом счастливой маленькой страны в Западной Европе. That, too, is the natural fate of being a lucky little country in Western Europe.
Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться. More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop.
То что мы видели вчера, было о том, как каждая реакция происходила по счастливой случайности. And what we saw yesterday was every reaction was fortuitous;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.