Exemplos de uso de "Счете" em russo com tradução "invoice"

<>
В предварительном счете указываются сведения о будущем платеже и услугах, предоставляемых AdWords. The pro forma invoice will contain details about your intended payment and the service that AdWords provides.
Определение суммы для выставления в счете клиенту при успешном выполнении каждого этапа. Define the amount to invoice the customer at the successful completion of each milestone.
Чтобы не допустить прерывания обслуживания, выполните инструкции по оплате, указанные в вашем счете. To avoid any interruption in service, follow the payment instructions on your invoice.
Сальдо по счету указано в счете и является суммой, подлежащей оплате за определенный расчетный период. Invoice balance is the amount shown on your invoice, and is only the amount due for that particular billing period.
Если во время приобретения подписки вы выбрали ежегодное выставление счета, в счете будет указана годовая стоимость лицензий. If you selected annual billing during the subscription purchase, the annual license price is reflected on the invoice.
Если во время приобретения подписки вы выбрали ежемесячное выставление счета, в счете будет указана ежемесячная стоимость лицензий. If you selected monthly billing during the subscription purchase, the monthly license price is reflected on the invoice.
Уникальные номера можно посмотреть в выписке по вашей кредитной карте и рекламе, а также в счете на оплату. Reference numbers can be found on your credit card statement, ad receipt and billing invoice.
Описания полей и объяснения терминов, встречающихся в счете, см. в разделе Глоссарий полей счета далее в этой статье. For descriptions of the fields and terms included in your invoice, see the Invoice Field Glossary later in this article.
Страница 1 включает общие сведения о счете, заказе, сумме к оплате, способах платежа и способах обращения в службу поддержки. Page 1 is the invoice summary, and contains general information about the invoice, order, amount due, how to make a payment, and how to contact support.
При создании накладной для клиента ему выставляется в счете 10 % вознаграждения управляющему персоналу плюс стоимость времени консультаций в часах. When you create an invoice for the customer, the customer is billed a 10 percent management fee plus the cost of the consulting hours.
В этой строке указаны итоги по столбцам "Отчисления", "Скидки", "Кредиты", "Промежуточный итог", "Налог" и "Итого" для всех подписок в счете. This row includes the totals for all Charges, Discounts, Credits, SubTotal, Tax, and Total columns for all subscriptions listed on the invoice.
Данные для каждой подписки в счете указаны на отдельной строке в столбцах "Отчисления", "Скидки", "Кредиты", "Промежуточный итог", "Налог" и "Итого". Each subscription listed on your invoice has a separate SubTotal row for all Charges, Discounts, Credits, SubTotal, Tax, and Total columns for that subscription.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Так, несколько стран приняли законы об использовании электронных счетов, которые либо конкретно предписывают, чтобы на электронных счетах была проставлена электронная подпись- иногда даже предписывается конкретный тип подписи,- либо косвенно требует использования произвольного метода удостоверения подлинности, в результате чего в отношении электронных счетов принимается минимальный контроль с точки зрения подлинности и неизменности данных, содержащихся в счете. Indeed, several countries that have introduced legislation to enable electronic invoicing have either expressly mandated that electronic invoices be signed electronically — sometimes even prescribing the type of signature to be used — or indirectly required the use of an authentication method by subjecting electronic invoices to a minimum level of control over the authenticity and integrity of the invoice data.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Я пришлю вам счет, дорогая. I will invoice you, chica.
Счет Inv_10200 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10200 is fully settled.
Вы получите счет при доставке. Invoice with delivery.
Выберите счет, который нужно оплатить. Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
В заключение Вы получите счет. When the matter has been resolved I shall send an invoice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.