Exemples d'utilisation de "Тайваньская" en russe
Тайваньская система управления - демократичная, а Китайская нет.
Taiwan’s system is democratic; China’s is not.
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак.
There's this Taiwanese phone company, TEC, it's got great valuation, it's a steal, dude.
Китай, который считает Тайвань неотъемлемой частью своей территории, которая прикрывается американским флотом со времен китайской гражданской войны, клянется, что любая тайваньская декларация независимости будет встречена силой.
China, which regards Taiwan as an integral part of its territory that has sheltered behind the US navy since the days of the Chinese civil war, vows that any Taiwanese declaration of independence will be met by force.
Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
But, notwithstanding the occasional bust-ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
Тайваньская компания Foxconn, крупнейший в мире производитель электроники (в том числе телефонов Blackberry, iPhone, и электронных книг Kindle) имеет 12 заводов в Китае, включая один в Шэньчжэне, в которых работают сотни тысяч рабочих.
Taiwan’s Foxconn, the world’s largest electronics manufacturer (including Blackberries, iPhones, and Kindles), has 12 factories in China, including one in Shenzhen that employs hundreds of thousands of workers.
В этом городе есть тайваньская фирма, которая делает iPhone, которые наверняка есть у многих из вас. И делает их с помощью труда китайцев, которые перебрались в Шеньчжень.
In that city there is a Taiwanese firm that made the iPhone that many of you have, and they made it with labor from Chinese who moved there to Shenzhen.
В то время, как референдум служит трюком выборов, он, тем не менее, является нормальным демократическим инструментом почти повсюду, и стратегия не вызвала бы такого волнения, которое произошло, если бы не казалось, что тайваньская общественность поддерживает его.
Whereas a referendum serves as an election gimmick, it is nonetheless a normal democratic tool almost everywhere, and the strategy would not have caused the stir that it has if the Taiwanese public did not seem to back it.
В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту.
In principle, the Taiwan issue need not lead to conflict.
Но это нельзя считать и прямой победой тайваньского национализма.
Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
Только демократия в Китае может принести длительный мир в Тайваньские Проливы.
Only democracy in China can bring lasting peace to the Taiwan Straits.
Более 4 тысяч Тайваньских производителей создали свои подразделения в Ксямене и Донгуане.
More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan.
Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
Now Taiwan's leaders point to Hong Kong as a failed model of a flawed concept.
Народно-демократическая партия долго была тайваньской партией, больше всех обеспокоенной обеспечением независимости страны.
The DPP has long been the Taiwanese party keenest on securing independence for the country.
Индия могла бы последовать успешному примеру Китая в его решении тайваньской проблемы.
India could take a leaf from China’s success in handling the Taiwan problem.
Китайские лидеры обвиняют тайваньских лидеров в создании двусторонней напряжённости, а далай-ламу - во всех несчастьях Тибета.
Chinese leaders blame Taiwanese leaders for cross-straits tensions, and blame the Dalai Lama for all that ails Tibet.
В то же время частный бизнес продвигается через Тайваньский Пролив на материк Китай.
Meanwhile, private businesses are moving across the Taiwan Strait to mainland China.
Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию.
But, in the wake of Taiwanese society's outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance.
Состояние мира сохранялось, несмотря на неоднократную смену руководства на обоих берегах Тайваньского пролива.
Peace has survived multiple leadership changes on both sides of the Taiwan Strait.
Недавний призыв тайваньского президента Чэнь Шуй-бянь создать закон, позволяющий народные референдумы, быстро превратился в международный кризис.
Taiwanese President Chen Shui-bian's recent call for a law enabling popular referendums quickly turned into an international crisis.
Их показатели совпали с показателями тайваньских детей, которые слушали китайский 10 с половиной месяцев.
They were as good as the babies in Taiwan who'd been listening for 10-and-a-half months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité