Exemplos de uso de "Так давно" em russo

<>
Намеренно или нет, регуляторы, похоже, упустили свой шанс, чтобы ввести серьезные изменения в правила глобальных финансов, и сейчас правительства настолько ослаблены, что они находятся в полной зависимости от тех, кто не так давно молил их о помощи. Whether deliberately or not, regulators seem to have missed their chance to implement serious changes to the rules of global finance, and governments are now so weakened that they are at the mercy of those who, not long ago, were begging them for help.
Страны, которые еще не так давно были слаборазвитыми, стали динамичными центрами мировой экономической деятельности. Countries that were underdeveloped not very long ago have become dynamic centres of world economic activity.
Хочешь сказать, она так давно болтает? You mean she's been blabbing that long?
Не так давно, я совершила ошибку. Recently, I made a mistake.
извини, что так давно не писал sorry for being silent for so long
Миссис Чан, мы так давно не виделись! Mrs Chan, long time no see!
Мне не так давно тоже выпустили кишки. I recently got a gut wound myself.
Я так давно хотел положить сюда голову. I've wanted to lay my head here for such a long time.
Вообще-то, я не так давно умер. Actually, I died a while back.
Да, к несчастью Руан не так давно умер. Yeah, unfortunately, Ruan passed away recently.
Не так давно Таншань был относительно бедным городом. Not long ago, Tangshan had been a relatively poor place.
Ваш муж был в отъезде не так давно? Had your husband been away recently?
Она вошла к нам однажды, не так давно. She walked in on us once not long ago.
Не так давно, как мы все покинули церковь. Not long after we all left the church.
Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии. Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland.
Я узнал о твоём замужестве, Кэти, не так давно. I heard of your marriage, Cathy, not long ago.
Не так давно умерла моя жена, и Скотт вернулся. So, it wasn't that long ago that my wife died and Scott moved back home with me.
Знаешь, не так давно твоя мать дала мне совет. You know, not long ago, your mother gave me some advice.
Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш. Recently, even President Bush seems to have woken up.
Вы так давно женаты, и все еще ревнуете друг друга. You guys have been married a long time, And you still get jealous.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.