Exemplos de uso de "Тем самым" em russo

<>
Traduções: todos3584 that1730 thereby611 outras traduções1243
И тем самым избежать женитьбы. And it saves all this marriage malarkey.
Тем самым, они улучшили положение индийского капитала. And, by extension, they improved the standing of Indian capital.
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке. It's almost as if we're getting back to this starting point.
Мучает ли она своих близких тем самым? Is she torturing the family around her with it?
И, тем самым, разрушишь свою карьеру гимнастки? And hurt your gymnastics career?
Тем самым это открыло путь военной диктатуре. By doing so, it opened the way to military dictatorship.
Тем самым, Макрон становится противовесом сегодняшним популистам. Macron is thus a foil to today’s populists.
И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты. And they get to make more sustainable products.
Тем самым, любое политически мотивированное регулирование их отпугивает. So politically driven regulation is a turn-off.
Тем самым, у оппонентов реформ возникает политическое преимущество. This gives opponents of reform a political advantage.
Тем самым, устраняются негативные ожидания грядущего повышения налогов. This would eliminate the offsetting negative expectation of higher taxes.
Тем самым, перед африканскими производителями открывается колоссальная возможность. This represents a huge opportunity for Africa’s manufacturers.
Мальдивский кризис, тем самым, является ключевым моментом для Индии. The Maldivian crisis thus is a defining moment for India.
Тем самым, они выступают против своих же собственных интересов. In doing so, they have been arguing against their own best interests.
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа. This has left the Conservative opposition without an effective response.
Тем самым, он может устроить цирк, достойный римского императора. In doing so, he may even create a circus worthy of a Roman emperor.
Тем самым мы обеспечиваем действительно полный охват всех нуждающихся. Here we are truly providing full coverage of needs.
Тем самым делают нашу настоящую жизнь не такой блеклой. Thus making our present lives seem a little more faded.
Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой. The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced.
Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков. But, in doing so, they often exaggerate central banks’ role.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.