Exemplos de uso de "Тем" em russo com tradução "topic"
Ниже перечислены некоторые из самых популярных тем справки:
Here are some of our popular help topics:
Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.
Few written guidelines outlining forbidden or sensitive topics exist.
Возвращает список возможных тем Страницы места и их ID.
Returns a list of possible place Page topics and their IDs.
Попроси службу медиа сделать заготовку по стилю вопросов Рида и список повторяющихся тем.
Ask Media Affairs to do a background on Reid's style and a list of recurring topics.
Смешивание всех этих сложных тем в один переговорный процесс является рецептом для тупика.
Merging all of these challenging topics into a single negotiation process is a recipe for deadlock.
Мне придется убрать бьющиеся предметы из комнате, перед тем как я подниму этот вопрос.
I'll have breakable objects removed from the room before I broach the topic.
Мы распространяем таблицы данных в разбивке по полу по широкому кругу социально-экономических тем.
We disseminate sex-disaggregated data tables on a wide variety of social and economic topics.
Рабочая группа рекомендовала семь тем; была также предложена и рассмотрена восьмая тема- " космическая геодезия ".
The group recommended seven topics; an eighth topic, entitled “space geodesy”, was also suggested and considered.
Контент на вкладке (Главная) в приложении Elevate отображается на основе тем, на которые вы подписаны.
On the Elevate app, the content you're seeing on your Home tab is based on your topic subscriptions.
Можно выиграть или проиграть на выборах из-за таких тем, как аборты и «семейные» ценности.
Elections are won or lost on topics like abortion and “family” values.
Вот список 100 любимых тем разговора моей матери, начиная с персидских ковров и заканчивая Дэниелом Крэйгом.
Here is a list of my mother's top 100 favorite conversation topics, starting with Persian rugs, ending with Daniel Craig.
Они являются местом для налаживания взаимоотношений посредством обсуждения различных тем и идей на базе двустороннего диалога.
Groups are all about building relationships through the conversation about topics and ideas with a two-way dialogue.
Миссия подтверждает выбор тем (окончательную структуру доклада), проверяет потребности в экологической информации и подготавливает миссию по оценке.
It will confirm the selected topics (final structure of the report), checking the environmental information needs and prepare the assessment mission.
Одной из неотложных тем на повестке дня в Чикаго на следующей неделе будет вывод сил НАТО из Афганистана.
The immediate topic on the agenda in Chicago next week will be getting NATO forces out of Afghanistan.
При выборе тем для совещаний экспертов или постоянных групп экспертов комиссии будут указывать ожидаемые результаты в каждом случае.
When deciding on topics for expert meetings or standing expert groups, the commissions will indicate the expected outcome in each case.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie