Sentence examples of "Технически" in Russian

<>
Хорошо, технически это сезонное недомогание. Well, technically, it's seasonal affective disorder.
Технически, агента секретной службы переназначили. Technically, the secret service guy was reassigned.
Израиль продолжает использовать свои технические достижения, особенно в области создания небольших технически совершенных спутников, космических двигателей, глобальной навигационной спутниковой системы (ГНСС) наземного применения и таких спутниковых технологий, как дистанционное зондирование. Israel continued to use its technological advantages in certain niches, notably small, sophisticated satellites, space propulsion, the global positioning system (GPS) for ground application and satellite-based technologies such as remote sensing.
Мы знаем, что он технически подкован, так что ищите кого-то, кто обладает компьютерными или инженерными навыками. We know he's technically skilled, so look for someone with a computer or engineering background.
Технически, он ударил в нее. Technically, he bunted her in.
Уязвимость Twitter была технически понятна еще до случившегося, и сервис уже двигался к более сложной модели аутентификации (пароль в паре с одноразовым ключом из текстового сообщения или другим способом). Twitter’s vulnerabilities were technically understood before this event, and the service was already moving toward a more sophisticated authentication model (a password paired with a one-time key from a text message or other device).
Поскольку железнодорожный транспорт вынужден обеспечивать основную долю быстро развивающихся международных грузовых и транзитных перевозок, в этой области возникают трудности, вызванные ограниченной пропускной способностью путей и пограничных станций и наличием технически устаревшей железнодорожной инфраструктуры и подвижного состава. As railways have to take on a major share of the rapidly increasing international carriage of goods and transit, problems are arising from limited capacity of tracks and border stations, but also technological backwardness of railway infrastructure and rolling stock.
Разница в основном объясняется приобретением двух специальных инженерных автомобилей (автогрейдер и погрузчик с передней разгрузкой) для замены старого и технически устаревшего оборудования. The variance is attributable mainly to the acquisition of two specialized engineering vehicles (a road grader and a front-end loader) as replacements for old and technically obsolete equipment.
Технически я зять Джосс, да. Technically I'm Joss' brother-in-law, yeah.
Под отдельным случаем убытков понимается общая сумма требований о возмещении убытков всех лиц, имеющих право требовать возмещения, возникающая в результате одной и той же профессиональной ошибки (правонарушения); отдельный случай убытков определяется также как общая сумма всех нарушений, совершенных при выполнении ревизии или иных смежных услуг (определенной профессиональной услуги, которая технически представляет собой неделимое исполнение) одним или несколькими лицами. A single case of damage is defined as the total sum of the damage claims of all persons entitled to claim, which arise from one and the same professional error (offence); a single case of damage is also defined as the total of all offences committed in performing an audit or other coherent service (a specifiable professional service which technically represents an indivisible performance) by one or more persons.
Хотя, как представляется, большинство типов наземных непротивопехотных мин, применяемых в современных вооруженных конфликтах, пока не являются технически совершенными, они, как правило, имеют неизбирательное действие, обладают большой энергией взрыва и с трудом поддаются обнаружению с помощью обычных, распространенных средств. While probably most of the landmines other than anti-personal mines currently used in recent armed conflicts seem not to feature yet an advanced degree of technological sophistication, they generally have indiscriminate effects, provide for high explosive energy and are difficult to detect with commonly available equipment.
Еще раз, технически не "суперохлажденную" Once again, technically not "supercooled"
Технически, это больше документальная короткометражка. Technically, it's more of a live-action documentary short.
Технически, ему и не нужно. Technically, he didn’t have to.
Ну, думаю, технически это фанфик. Well, I guess technically it's fanfic.
Технически, я могу проверить ящики. Technically, I could be checking the drawer space.
Технически она моя единоутробная сестра. She's my half sister, technically.
Технически это крионика, а не криогеника. Technically, it's cryonics and not cryogenics.
ТМ = технически допустимая максимальная масса и TM = the technically permissible maximum towable mass, and
Ну, технически, я работаю на OPR. Well, technically, I work for opr.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.