Exemplos de uso de "Тибет" em russo com tradução "tibet"
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
What makes Tibet so important to the government in Beijing?
Северная Корея, Иран, Бирма, Тибет, Зимбабве и многие другие.
North Korea, Iran, Burma, Tibet, Zimbabwe, and many others.
А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет.
if you fall to your right, you're going to fall 12,000 feet into Tibet.
Но у меня нет проблем с тем, чтобы признать Тибет частью Китая.
But I have no problem in accepting that Tibet is part of China.
Великий скачок, Культурная революция, события 1989 года, Тибет и другие щекотливые вопросы.
the Great Leap Forward, the Cultural Revolution, the events of 1989, Tibet, and other sensitive issues.
Тибет прекратил быть политическим буфером почти шесть десятилетий назад, после захвата Китаем.
Tibet ceased to be a political buffer when China annexed it nearly six decades ago.
Но Тибет может все еще стать политическим мостом между Китаем и Индией.
But Tibet can still become a political bridge between China and India.
Во-первых, есть Тибет, где по всей видимости местная экономика быстро растет.
First, there is Tibet, where apparently the local economy has been growing fast.
Так что, вероятно, лучше упасть в Тибет, потому что вы будете жить дольше.
So it's probably better to fall into Tibet because you'll live longer.
Гидротехнические проекты и планы Китая - напоминание, что Тибет лежит в основе разделения Индии Китая.
China's hydro-engineering projects and plans are a reminder that Tibet is at the heart of the India-China divide.
Но самым опасным развитием этой печальной ситуации является нынешняя попытка изолировать Тибет от остального мира.
But the most dangerous development of this unfortunate situation is the current attempt to seal off Tibet from the rest of the world.
Когда Тибет, Гонконг и Макао вернулись "в объятия Родины", призыв Мао казался близким к реализации.
As Tibet, Hong Kong, and Macao returned "to the embrace of the Motherland," Mao's commitment seemed close to realization.
С момента своего создания «Международная кампания за Тибет» разделяет позицию и взгляды «тибетского правительства в изгнании».
Ever since its establishment, the International Campaign for Tibet has been identifying itself with the position and views of the “Tibetan government-in-exile”.
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет.
His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet.
Итак, почему же все это - Тибет с одной стороны и американская мягкая власть с другой - столь существенно?
So why is all of this - Tibet on the one hand and American soft power on the other - so significant?
Альпийские ледники могут показаться огромными, но они карлики по сравнению с великими хребтами, разделяющими Индию и Тибет.
Alpine glaciers may seem immense, but they're dwarfed by those in the great ranges that divide the Indian subcontinent from Tibet.
И вот, через два месяца я поехал в Тибет и начал разговаривать с его жителями и снимать их.
So, two months later, I went into Tibet, and I started interviewing the people there, taking my photographs.
В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе (Тибет) были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств.
In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa (Tibet) alternately.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie