Exemplos de uso de "Толкать" em russo
Похоже она использовала сайт чтобы толкать наркоту.
Well, looks like she's using this page to score drugs.
Он заставил меня толкать порошок по модным клубам.
He made me take the stuff round the smarter clubs.
Чувак, ты меня сам попросил сюда прийти и толкать наркоту.
Dude, you asked me to come out here and sell drugs.
Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их.
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
Толкать тележки по парковке у супермаркета ASDA, может любая долбанная обезьяна.
Shoving a trolley round ASDA car park, a frigging monkey could do it.
Мэр весь день будет толкать речи, так что его не будет.
The mayor's giving a speech at City Hall during the day, so that's out.
Вы можете толкать объекты - они вроде бы физически манипулируемы и все такое,
So you can bump things - they're all physically, you know, manipulable and stuff.
Он тусил кое с кем из наших в средней школе, с его мозгами он не стал бы толкать дурь.
He hung out with some of us in middle school, but that boy had too much brains to sling.
А мама сделала ошибку, оставив нас с Робертом наедине с пасхальными корзинками, и мы начали толкать конфеты в наши рты так быстро, как могли.
And Mom, she made the mistake of leaving me and Robert alone with our Easter baskets, so we just started shoving candy in our mouths as fast as we could.
Но трещины слишком малы и ноги в них попросту не проходят, а единственная возможность подняться - это пальцами хвататься за трещины, и используя противостоящее давление, толкать себя вверх.
The cracks are too small to get your toes into so the only way to climb is using your fingertips in the cracks, and using opposing pressure and forcing yourself up.
Она будет толкать регионы мира к расколу на соперничающие торговые блоки, а это тревожная перспектива для Британии, которая после референдума о Брексите собирается выйти из Евросоюза и жить в одиночестве.
It would also tempt regions to split into rival trading blocs – a worrying prospect for a post-Brexit Britain seemingly intent on tearing itself away from the European Union to go it alone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie