Exemplos de uso de "Том" em russo
В том случае, если детали верны, Вы должны ответить "Согласен".
If the details are correct, respond "Agreed".
Этот параметр доступен только в том случае, если включен бюджетный контроль.
This option is available only if budget control has been enabled.
Значение количества можно изменить только в том случае, когда проводка разбита на несколько строк.
The quantity value can be adjusted only when a transaction is split into multiple lines.
В том, что касается процедур применения статьи 19 Устава, Европейский союз считает настоятельно необходимым решить этот вопрос в ходе нынешней сессии.
As for the procedures for the application of Article 19, the European Union was very anxious for the matter to be resolved during the present session.
Структура телевидения смещена во многих отношениях, особенно в том, что касается самого фундаментального принципа - представления полов.
The construction of television is skewed in many ways, particularly as regards this most fundamental of principles, gender representation.
Законом предусматривается компенсация доходов в том случае, если она меняет работу.
The law provides income compensation in case of her changing her job.
При том, что мировые рынки преимущественно закрыты, европейские фондовые индексы закрылись чуть ниже за день, а азиатские фондовые индексы немного поднялись.
With world markets essentially closed for the day, European stocks closed a tick lower on the day while Asian stocks edged higher.
Его аккаунт в Twitter заполнили комментарии в том же духе.
His Twitter account has produced a stream of commentary in the same vein.
Таким образом, даже при том, что торговая установка была очевидна, она закончилась бы проигрышной сделкой.
Thus, even though the setup was valid and obvious it resulted in a losing trade.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
Again, I'll use the words in the same order he did.
Примечание: Указанная справочная литература воспроизводится в том виде, в котором она была получена секретариатом.
Note: These references are reproduced in the form in which they were received by the secretariat.
И в том, и в другом случае под определение подпадает вся сделка целиком.
In either case, the entire transaction falls within the definition.
1 Заявление министров воспроизводится в том виде, в каком оно было принято; были исправлены лишь опечатки и терминологические ошибки. ПРИЛОЖЕНИЯ
1/The Ministerial Statement is reproduced in the form in which it was adopted; only typographical errors and errors of terminology have been corrected.
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании.
In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders.
Я хочу прощения на том свете, а не жизни в тюрьме на этом.
I want absolution in the next world, not a life in prison in this one.
В этих странах правительство на том или ином отрезке времени представляет одну из сторон, выигравшую очередной бой непрекращающейся войны культур.
In these countries, the government at any given time represents whichever side won the latest round in an ongoing culture war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie