Exemplos de uso de "Тысяча" em russo

<>
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Let A Thousand Growth Models Bloom
Есть тысяча блюд с горгонзолой, ребята. There are a thousand ways to eat gorgonzola, dude.
Тысяча жизней не заменят жизнь Суры. A thousand lives would not equal Sura's.
У Варуны - тысяча глаз, не больше. Varuna has but a thousand eyes.
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Там была, по крайней мере, тысяча человек. As many as a thousand people were there.
Непреодолимое отчаяние и тысяча лет тьмы звучит довольно готично. Unrelenting despair and a thousand years of darkness sounds pretty goth.
Устрой это половчее, и награда тебе будет - тысяча дукатов. Be cunning in the working this, and thy fee is a thousand ducats.
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или "Тысяча островов"? Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. Inside each spider, there are hundreds of silk glands, sometimes thousands.
У тебя было тысяча лет чтобы, рассказать мне о предательстве Элайджи. You have had a thousand years to tell me of Elijah's betrayal.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад. But you go and look to the center of the galaxy, it's thousands of years ago.
Словно тысяча милых маленьких мышей тянут плоть с моего бедра паяльными лампами. It's like a thousand cute little mice that are pulling the flesh off my thigh with blowtorches.
Ведь если мы подсчитаем, у нас есть тысяча выступлений, каждое по 10 центов; Because if you do the math, you have a thousand TEDTalks, the pay 10 cents each;
В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча. The Koran, after all, is one book, not two or three, or a thousand.
Внезапно теплая струя пронизала ему вены и взорвалась в голове, словно тысяча золотых "качелей". Suddenly, a warm flood pulsed through his veins and broke in his head like a thousand golden speedballs.
На самом деле это аванпост в глуши, им управляет беспутный священник, у которого наверное тысяча детей. It's an outpost, really, run by a debauched old priest with about a thousand children.
Мы изучили двадцадку лучших шоу по Нильсену за каждый год на протяжении 50 лет - это тысяча передач. We surveyed the top-20 Nielsen shows every year for 50 years - a thousand shows.
И хотя приблизительно тысяча французских граждан все еще проживает в Мали, даже ее прагматичная заинтересованность является относительно слабой. And, with fewer than a thousand French citizens still living in Mali, even its pragmatic interest is relatively slight.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.