Exemplos de uso de "У власти" em russo
Это независимая газета, но скажите это людям у власти.
It's an independent newspaper, but tell that to the people in charge.
Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти.
Their hold on power is not imperiled by economic success.
Самое трудное для людей у власти - это вовремя уйти.
The hardest thing about power is knowing when to let go.
Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти.
If action is not taken soon, Karzai will not survive.
В Америке мы называем это "избавляться от бездельников у власти".
In America, we call it "throwing the bums out."
Он даже весьма неплохо пошутил по поводу сроков нахождения у власти.
He even got in a pretty good joke about term limits.
Обычные россияне опустили руки, заранее считая каждого человека у власти испорченным.
Ordinary Russians throw up their hands thinking everyone with power is tainted.
Был бы мир более мирным, если бы у власти были женщины?
Would the world be more peaceful if women were in charge?
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Even Tony Blair is struggling to hold on.
Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
With Uribe in charge, Colombia seemed to be on a roll.
Маргарет Тэтчер, Голда Меир и Индира Ганди были женщинами у власти;
Margaret Thatcher, Golda Meir, and Indira Gandhi were powerful women;
Немногие правительства находились у власти в течение всех положенных четырёх лет.
Few governments lived to their natural term of four years.
В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков.
In America, presidents are limited to two terms in office.
"Радикализм несовместим со здравым смыслом, необходимым для каждого, кто находится у власти".
"Radicalism is incompatible with the common sense needed from someone who governs."
В 1987 году состарившийся Бургиба стал слишком слабым, чтобы оставаться у власти.
In 1987, the aged Bourguiba became too debilitated to continue in office.
Скоро наступит день, когда у власти больше не будет Буша и Чейни.
One day soon, Bush and Cheney will be out of office.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie