Exemplos de uso de "Уголовно-процессуальном кодексе" em russo

<>
Как в Конституции Китая, так и в Уголовно-процессуальном кодексе прямо указано, что обвиняемый имеет право на защиту. China's Constitution and Criminal Procedure Law both explicitly provide that a defendant has the right to a defence.
Программа защиты свидетелей, предусмотренная в Законе об уголовно-процессуальном кодексе, — в настоящее время для этих целей применяется Закон 52 1977 года. The witness protection Programme as prescribed in the Criminal Procedure Act- Act 52 of 1977 is currently applied in the context.
В Уголовно-процессуальном кодексе придается важное значение обеспечению защиты потерпевшего лица, и поэтому представитель органов правосудия (судья) должен применять меры защиты в полном объеме. The Code emphasizes the importance of protecting the victim, and the officiating judge is required to impose all precautionary measures available.
Кроме того, в качестве механизма, аналогичного упредительному лишению обвиняемого имущества, в Уголовно-процессуальном кодексе Мексики предусматривается упредительное наложение ареста на имущество в целях возмещения нанесенного ущерба. Under similar arrangements for preventive action to deprive the accused of access to assets, Mexican criminal procedure allows a preventive attachment of assets for the purpose of reparation for damage caused.
В прежнем Уголовно-процессуальном кодексе на указанных ранее этапах полиции вверялись полномочия в отношении проведения по приказу судьи следствия по делам задержанных, что включало допросы обвиняемых и свидетелей; The old Code granted the police, during the periods mentioned, powers of investigation in relation to detentions ordered by the judge, including interrogation of the accused and witnesses;
Защита от применения пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания предусмотрена в Конституции Камбоджи, Уголовно-процессуальном кодексе и была освещена в комментариях по предыдущим статьям, особенно по статье 4. Protection against torture and cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment is in the Cambodian Constitution and the Law on Criminal Procedure, and has been described in previous articles, especially in article 4.
Авторы также считают, что пункт 1 статьи 14 Пакта был нарушен в силу того, что в Уголовно-процессуальном кодексе существует норма, закрепляющая дискриминационное различие между обвинением и защитой, позволяя прокурору запрашивать в конце следствия меры по дополнительному расследованию, тогда как сторона защиты лишена такого права. The authors also claim a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant, since there is a regulation in the Criminal Procedure Act which discriminates between prosecutors and defendants, permitting the prosecutor to request additional investigation proceedings at the conclusion of the investigation phase, a right which defendants are denied.
До 1994 года в Уголовно-процессуальном кодексе существовало положение, запрещающее вынесение смертного приговора беременным женщинам; в 1994 году в это положение была внесена поправка и теперь оно распространяется на женщин, беременных в момент совершения преступления, во время вынесения приговора или на момент приведения приговора в исполнение. Prior to 1994, the Criminal Code had provided that the death penalty could not be applied to women who were pregnant; in 1994, that provision had been amended to include women pregnant at the time of the offence, at the time of sentencing or at the time of enforcement of the sentence.
Что касается преступных деяний по смыслу статьи 176 Уголовного кодекса (пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения), то государственная прокуратура в рамках своей компетенции принимает специальные меры, предусмотренные в Законе о государственной прокуратуре и Уголовно-процессуальном кодексе, в целях выявления, расследования, судебного преследования таких деяний и соответствующего уголовного наказания виновных в них лиц. For the criminal offence as stated in Article 176 of the Criminal Code (Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment), with the intention of detecting, investigating, processing and appropriately criminally sanctioning, the State Attorney's Office undertakes specific measures from within its competence as stated in the Law on the State Attorney's Office and the Criminal Procedure Act.
Что касается мер, которые могут содействовать в деле обнаружения финансирования террористических действий и/или установления ареста на средства, предназначенные для совершения террористических актов, уже подчеркивалось, что в новом Уголовно-процессуальном кодексе, который, как ожидалось, должен был быть принят в Союзной Республике Югославии к концу 2001 года, предусматриваются более жесткие санкции по контролю за финансовыми сделками, связанными с уголовными деяниями. As to measures that may contribute to the detection of the financing of terrorism and/or the seizure of the funds intended for financing terrorism, it is emphasized that a new Law on Criminal Procedure is expected to be adopted in the FR of Yugoslavia by the end of 2001 providing for greater law enforcement powers to control financial transactions related to criminal acts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.