Exemplos de uso de "Угрозу" em russo com tradução "danger"

<>
• Мы должны сократить угрозу применения ядерного оружия. • We must reduce the danger of a nuclear weapon being used.
В этом месте дискомфорт перерастает в прямую угрозу. This is where discomfort meets danger.
А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину. Together you constitute a clear and present danger to the store.
Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы. New cohorts will pose a danger for years to come.
Наша древняя система реагирования на физическую угрозу [неуместна]. We have a system that is really ancient, and really there for physical danger.
Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом. Today’s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach.
А это значит, что под угрозу ставится здоровье вологжан. This means that the health of the citizens of Vologda is exposed to danger
Если сайт представляет какую-либо угрозу, Opera Coast предупредит об этом. If there is danger from a site, we’ll warn you.
Мы осознаем очевидную и непосредственную угрозу стрелкового оружия и легких вооружений. We recognize the clear and present danger of small arms and light weapons.
Филиппины признают угрозу того, что оружие массового может попасть в руки злоумышленников. The Philippines recognizes the danger of weapons of mass destruction falling into the wrong hands.
Опасность гражданского кровопролития ставит под угрозу Ливию эпохи пост-Каддафи в целом. The danger of civil bloodshed imperils a post-Qaddafi Libya more generally.
Немногим более трех лет тому назад "Аль-Каида" уже представляла растущую угрозу. A little over three years ago, al-Qaeda was already a growing danger.
Однако угрозу резкого падения, за которым последует экономический спад, не следует игнорировать. But the danger of sharp asset-price declines that precipitate an economic downturn should not be ignored.
Сейчас AMR представляет очевидную и реальную угрозу для каждого человека на планете. AMR now poses a clear and present danger to every person on the planet.
Такая практика представляет собой серьезную угрозу для принципов и ценностей прав человека. That practice constituted a grave danger for the principles and values of human rights.
Израиль не является членом Евросоюза, но и для него представляет угрозу "потеря" Турции. Israel is not in the European Union, but it, too, is in great danger of losing Turkey.
Санкции Европейского сообщества, введенные против Австрии, выявляют другую угрозу, которую ставит "сообщество ценностей". The EU sanctions against Austria reveal another danger posed by the "community of values."
Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу - необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов. But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves.
Но большую часть ответственности за сегодняшнюю угрозу мировой экономике несут США - по трем причинам. But a great deal of responsibility for today's global economic dangers rests with the US, for three reasons.
Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу. Derivatives can serve many useful purposes, but they also contain hidden dangers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.