Exemplos de uso de "Удовлетворение" em russo com tradução "satisfaction"
Traduções:
todos1485
satisfaction863
satisfying43
redress15
gratification13
gratifying11
sense of accomplishment1
outras traduções539
Человек испытывает удовлетворение от востребованности своего труда.
People obtain satisfaction from the demands of their jobs.
Военные лидеры выразили свое удовлетворение тем, как удалось урегулировать сложившуюся ситуацию.
Military leaders expressed satisfaction at how the situation was handled.
И оттого, что вы почувствовали это удовлетворение, вы менее заинтересованы в приложении реальных усилий.
And then, because you felt that satisfaction, you're less motivated to do the actual hard work necessary.
Я получаю истинное удовлетворение, когда вижу, что подобные вещи действительно изменяют мир к лучшему.
I get satisfaction out of seeing stuff that makes real change in the real world.
Итак, похоже, что демократия должна приносить личное удовлетворение не только политикам, но и народу.
So, it seems that democracy should not only provide personal satisfaction for politicians but for the people, too.
Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна - истории, дарящей надежду всем.
There is a great personal satisfaction in Ban's own story, one that gives hope for all.
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением Серхио Камачо на пост Директора Управления.
The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
В заключение моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с соблюдением режима прекращения огня.
Before concluding, my delegation wishes to express its satisfaction with the fact that the ceasefire is holding.
Представители ФАМГС и ККСАМС выразили свое удовлетворение работой, проделанной ККВКМС, и деловой атмосферой в ходе заседаний.
The representatives of FICSA and CCISUA expressed their satisfaction with the work done by ACPAQ and the business-like atmosphere during meetings.
Автор выразил также общее удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в ходе первого чтения пересмотренного рабочего документа.
The sponsor also expressed its general satisfaction at the progress achieved during the first reading of the revised working paper.
Как я отмечал выше, Экваториальная Гвинея выражает свое удовлетворение снижением напряженности в некоторых странах и регионах.
As I noted earlier, Equatorial Guinea expresses its satisfaction at the reduction of tensions in some countries and regions.
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением г-на Серхио Камачо на пост Директора Управления.
The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
Судя по всему, она уже не ориентирована исключительно на удовлетворение основных долгосрочных индивидуальных и коллективных потребностей.
It no longer appears to respond exclusively to the satisfaction of basic individual and collective long-term needs.
Я вырос в Кабрини-Грин, так что мне приносит большое удовлетворение видеть, что он наконец-то снесён.
I grew up in Cabrini-Green, so it's given me a great deal of satisfaction to see it finally come down.
Моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с расширением сотрудничества между Папуа — Новой Гвинеей и Бугенвилем.
My delegation would like to express its satisfaction at the increased cooperation between Papua New Guinea and Bougainville.
Члены Совета, выступившие на заседании, выразили удовлетворение по поводу завершения второго этапа реализации плана по сбору оружия.
The Council members who spoke during the meeting expressed their satisfaction at the completion of the second phase of the weapons collection plan.
Мы спасём его, потому что, я хочу получить удовлетворение, смотря ему в глаза, когда он будет в наручниках.
We're gonna save him because I want the satisfaction of looking him in the eyes when he's cuffed.
выразил одобрение по поводу описания проекта и удовлетворение в отношении уже завершенного представителями участвующих стран подготовительного процесса. ХII.
Expressed its approval for the project description and satisfaction with the preparatory process already completed by participating country representatives.
Он выразил удовлетворение результативной формой представления бюджета, но считает, что резервы для ее совершенствования еще далеко не исчерпаны.
He expressed his satisfaction regarding the results-based format of the budget, but felt that there was still ample scope for improvement in that area.
Комиссия выразила удовлетворение в связи с высоким критерием достоверности результатов, составившим 92 процента, что позволило ей утвердить результаты.
The Commission expressed satisfaction with the high validation rate of 92 per cent, which had enabled it to approve the results.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie