Exemplos de uso de "Устойчивый" em russo com tradução "sustainable"
Traduções:
todos3934
sustainable2850
steady250
stable194
resistant152
strong101
resilient89
robust72
enduring29
firm20
well-balanced3
stabilized2
buoyant1
outras traduções171
Так что означает этот устойчивый уровень торгового баланса и доллара?
But what is that sustainable level of the trade balance and of the dollar?
Суть в том, что устойчивый характер дисбалансов, провоцируемых долларом, маловероятна.
The truth is that it is unlikely that the dollar-induced imbalances will be sustainable.
Китай знает, что ему необходимы изменения для того, чтобы обеспечить устойчивый рост.
China knows that it must change if it is to have sustainable growth.
Только тогда мы сможем реализовать надежду на более справедливый и устойчивый мир.
Only then will we be able to realize the hope of a more just and sustainable world.
В конечном счете, предложение лучшей рабочей силы создаст более здоровый и более устойчивый спрос.
Eventually, better labor-force supply will create healthier and more sustainable demand.
Именно частный сектор будет финансировать устойчивый экономический рост при наименьшем количестве выбросов углекислого газа.
It is the private sector that will finance most low-carbon, sustainable growth.
Это был бы самый жизнеспособный и устойчивый вариант финансового механизма, обеспечивающий гарантированное и постоянное финансирование.
This would produce a viable and sustainable financial mechanism affording secure and continuous funding.
Постепенно создаётся мнение, что вести экологически устойчивый образ жизни не так приятно, как жить нормальной жизнью.
Gradually, you get this idea that sustainable life is less fun than normal life.
Кроме того, денежно-кредитная политика не может заменить в долгосрочной перспективе структурные реформы и устойчивый бюджет.
Moreover, monetary policy cannot be a long-term substitute for structural reforms and sustainable budgets.
Чтобы был устойчивый прогресс в снижении крайней бедности, потребуется улучшение, как качества, так и количества помощи.
To make sustainable progress in reducing extreme poverty will require improvements in both the quantity and quality of aid.
Для борьбы с недоеданием она разработала простой и устойчивый метод культивации натурального микроорганизма под названием спирулина.
To fight malnutrition, Antenna has developed a simple and sustainable method to cultivate the natural micro-organism, spirulina.
В настоящее время люди приветствуют устойчивый рост, однако они не поддерживают то, что он означает на практике.
At the moment, people applaud sustainable growth, but they don't vote for what it means in practice.
Являясь стратегическим инструментом, СМТН может обеспечить устойчивый баланс между экономическими выгодами и социально-культурными и экологическими издержками.
As a strategic tool, a DMS should ensure a sustainable balance between economic benefits and socio-cultural and environmental costs.
На этой неделе был опубликован план Vision 2030 («Перспектива-2030»), призванный гарантировать устойчивый долгосрочный рост экономики страны.
The long-time oil minister was replaced last week, soon after the Kingdom issued its Vision 2030 plan for ensuring sustainable long-term growth.
В большинстве случаев подобный устойчивый рост станет результатом развития высокотехнологичных отраслей и сектора современных услуг в крупных городах.
In most cases, such sustainable growth will arise from major cities’ pursuit of high-tech and modern service industries.
Другими словами, устойчивый рост требует от всех азиатских экономик, зависящих от Китая, сбалансировать свои два главных двигателя роста.
In other words, sustainable growth requires all of Asia’s China-dependent economies to rebalance their two main growth engines.
На практике глобальный кризис сказывается в том, что устойчивый уровень инвестиций в развивающемся мире скорее сокращается, чем увеличивается.
In practice, the global crisis means that sustainable investments are being curtailed rather than expanded in the developing world.
Но что означает “устойчивый” на самом деле, и какое отношение он имеет к органическим методам производства продуктов питания?
But what does “sustainable” really mean, and how does it relate to organic methods of food production?
С помощью правильных инвестиций, планирования и упорства этот недооценённый ресурс позволит создавать рабочие места и обеспечит устойчивый рост экономики.
With the right investment, foresight, and commitment, this underappreciated resource can create jobs and deliver sustainable growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie