Exemplos de uso de "Учебники" em russo
Traduções:
todos499
textbook376
text37
manual28
schoolbook13
texts7
study guide1
course book1
outras traduções36
Потому что учебники писала кучка южных шлюшек.
Cos this book were written by a bunch of southern tarts.
Пошаговые учебники по продуктам Майкрософт доступны на веб-сайте Microsoft Accessibility.
To find step-by-step tutorials for Microsoft products, see the Microsoft Accessibility Web site.
В тех классах, где был введен португальский язык, индонезийские учебники были изъяты.
In those grades where Portuguese has been introduced, Indonesian books have been withdrawn.
А теперь собери мозги в кучу и марш за учебники, тупая задница.
Now use what little brains you've got and hit the books, dumbass.
Слово "терроризм" проникло в учебники по праву и законодательные акты по всему миру.
The word "terrorism" appears in law books and legislation around the world.
Дополнительные сведения об экранной лупе приведены на странице Учебники веб-сайта Специальные возможности Microsoft.
For more information about the Magnifier, go to the Tutorials page on the Microsoft Accessibility website.
Но таким образом, мы сможем следить за Томом, и будем уверены, что он штудирует учебники.
But at least this way we'll be able to keep an eye on Tom, make sure he's hitting the books.
Смотреть форекс видео-уроки всегда более интересно и познавательно, чем читать учебники или слушать лекции.
Watching the Forex video tutorial is always more interesting and informative than reading books or listening to lectures.
В этих целях подготовлены новые, оригинальные учебники по различным предметам, в том числе по грамматике греческого языка.
New, original books on various subjects, including Greek grammar, have been prepared in order to facilitate their progress.
Я пыталась вспомнить все учебники, но все, что я вспомнила, было: "Отвечайте только на тот вопрос, который они задают.
I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, "Only answer the question they're asking.
Она вошла в учебники истории как начало чего-то нового, возможно, даже новой эпохи, но в любом случае времени перемен.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Сигнал, подаваемый нынешним популистским бунтом, заключается в том, что политики должны разорвать свои докризисные учебники и поддержать революцию в экономическом мышлении.
The message of today’s populist revolts is that politicians must tear up their pre-crisis rulebooks and encourage a revolution in economic thinking.
Система СВСО предусматривает выплату специальных субсидий для покрытия связанных с посещением школы расходов, в том числе расходы на обучение, транспорт, учебники и кондиционирование воздуха.
The CSSA Scheme includes special grants to cover school-related expenses, including tuition, transport, books, air-conditioning charges and so forth.
Другой назвал меня «путинским троллем», добавив: «вместо того, чтобы читать кагебешные учебники, вам бы следовало проводить исследования, изучать исторические работы и общаться со свидетелями».
Another accused me of being a “Putin troll,” adding “you should actually do some research, learn history, speak to eyewitnesses, hear both sides and not read KGB handbooks for your thesis.”
По оценкам, эти расходы могут составлять до 25 долл. США в год, сумму непомерно высокую для многих бедных семей, обязанных также платить за учебники и школьную форму.
It is estimated that these costs can reach up to US $ 25 per year, an amount that is prohibitively high for many poor families, who must also pay for books and uniforms.
Столетие назад, задумываясь о том, что может принести с собой будущее, Анатоль Франс (Anatole France) сказал: “Моя мечта – прочитать школьные учебники, какими они будут в 2000 году”.
A century ago, pondering what the future might bring, Anatole France said that “my dream is to read the books of schoolboys as they shall be in the year 2000.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie