Exemplos de uso de "Учебный план" em russo

<>
Traduções: todos223 curriculum207 outras traduções16
Он отказывается предоставлять заведующему кафедрой учебный план. He refuses to submit syllabi to the department chair.
Здесь уже я сам решил включить роман про Гарри Поттера в учебный план. Here, it is my choice to put a Harry Potter novel on the syllabus.
Каждое утро учащиеся MS 88 видят на мониторах свой индивидуальный учебный план на предстоящий день. Every morning, MS 88 students consult TV screens to see their personalized learning plan for the day.
Учебный план первых курсов был основан на широких руководящих указаниях, которые были даны на совещании в 1995 году. The syllabus for the first course was based on the broad guidelines established at the 1995 meeting.
Вам троим классного времяпровождения, и помните, здесь в Каппа Тау, лето еще не закончилось, пока толстый профессор не раздаст учебный план. You three have a fantastic time and remember, here at Kappa Tau, summer isn't officially over until the fat professor hands out the syllabus.
На основании этих данных команда оценщиков Bridge решает, какой из уроков наиболее эффективен, и распространяет его учебный план по всей остальной образовательной сети. From these data, Bridge’s evaluation team determines which lesson is most effective and distributes that lesson throughout the rest of the Academy’s network.
В конце каждого курса – в качестве упражнения в оценке популярных вкусов – я предлагал студентам самим выбрать последнюю книгу для включения в учебный план. At the end of each term, I let the students select the final book as an exercise in popular taste.
Осенью следующего – 2000 года – новая группа студентов тоже выбрала «Философский камень» для включения в учебный план, и, как и их предшественники, они её уверенно раскритиковали. The following autumn, in 2000, the next cohort of students also picked Sorcerer’s Stone for the final text, and, like their peers, they confidently dismissed it.
Комитет рекомендует государству-участнику принять и выполнять национальный учебный план по образованию в области прав человека с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 1 (2001 год) о целях образования. The Committee recommends that the State party adopt and implement a national educational plan for human rights education, taking into account the Committee's general comment No. 1 (2001) on the aims of education.
Для поддержания и совершенствования навыков сотрудников Секретариат подготовил и осуществил учебный план, предоставив сотрудникам возможность использовать до 10 рабочих дней в год для участия в мероприятиях по профессиональной подготовке. In order to maintain and upgrade its skills, the secretariat prepared and implemented a training plan, providing staff members with the opportunity to spend up to 10 working days per year on staff development activities.
Учебный план по физкультуре одинаков для всех классов и не имеет гендерных различий, кроме того, на уроках физкультуры в школах совместного обучения (государственных и негосударственных) проводятся одни и те же занятия для мальчиков и девочек. The plan of study for sports education is the same for all school grades, with no gender distinction, in addition to which the male and female students in co-educational schools (governmental and non-governmental) practise the same activities in their sports lessons.
Учебный план этой программы охватывает такие аспекты, как методы пресечения, составление ориентировок, сбор информации об отдельных лицах, оценка рисков и досмотр на сухопутных границах, на море и в аэропортах; использование контролируемых поставок; химические вещества-прекурсоры; торговля людьми и отмывание денежных средств. The syllabus encompasses interdiction techniques, profiling, targeting, risk assessment and search at land borders, at sea and at airports; the use of controlled delivery; precursor chemicals; trafficking in human beings and money-laundering.
Преподаватели (главным образом преподаватели университетов, участвующих в программе) будут проходить двухмесячную подготовку в секретариате ЮНКТАД в тесном контакте с ее сотрудниками, цель которой будет заключаться в ознакомлении их с включенными в учебный план темами и адаптацией их знаний к местным потребностям их стран. The trainers (i.e. mainly the professors of universities included in the Programme) will be trained for two months in the UNCTAD secretariat, in close contact with UNCTAD staff members, so as to update their knowledge of the topics on the syllabus and to adapt it to the local needs of their country.
Комиссия осуществила проверку методики обучения в полевых отделениях в секторе Газа и Иордании и отметила, что оба этих местных отделения имели график курсов (под названием «Учебный план на 2005 год»), в который были включены различные технические детали вместе с электронным сообщением, содержавшимся в приложении, в котором излагалась информация о стоимости курсов. The Board reviewed the training functions at the Gaza Strip and Jordan field offices and noted that both of those field offices had presented a schedule of courses (entitled “Training plan 2005”) with various logistical details included, together with an attached e-mail of the costs for the courses.
Кроме того, комплекс предметов, входящих в учебный план, должен изначально способствовать пониманию и признанию сути прав человека в различных областях человеческой деятельности: во взаимоотношениях между средой обитания и социумом, в контексте устойчивого развития, в вопросах равноправия между полами, в вопросе уважения к разнообразию, в вопросах предупреждения коррупции и преступности и т.д. It is also planned that all the courses forming part of the overall study plan will contribute through the training they impart to the development of an understanding of and commitment to human rights in the different spheres of human activity- the relationship with the natural and social environment, sustainable development, gender equity, respect for diversity, the prevention of corruption and crime, etc.
Сокращение объема потребностей в средствах обусловлено главным образом тем фактом, что Миссия в целях обеспечения экономии пересмотрела свой план поездок, особенно поездок, связанных с вопросами гражданской администрации, оценками деятельности полиции и административной поддержкой, а также свой учебный план, особенно в том, что касается подготовки по вопросам, связанным со средствами связи, информационной технологией и воздушным транспортом. The reduced requirements resulted mainly from the fact that the Mission revised its travel plan, particularly in the areas of civil administration, police assessment and administrative support, as well as its training plan, particularly in the areas of communications, information technology and air operations, with a view to achieving savings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.