Exemplos de uso de "Учебных курсах" em russo

<>
Traduções: todos541 training course529 outras traduções12
Дополнительная информация об этих учебных курсах содержится в разделе IV.B.2 настоящего доклада. Further details of these trainings are contained in section IV.B.2 of the present report.
регулярно обновлять реестр, в том числе вводить в него результаты служебной аттестации и информацию о подготовке персонала, например участие в специализированных учебных курсах; Regularly update the roster, including entering the results of personnel appraisals (FOPA) and information on staff development — e.g. participation in specialized training;
Полицейским и военным советникам ОООНТЛ, занимающимся подготовкой кадров, оказывают содействие недавно подготовленные инструкторы тиморской полиции, которые ведут 65 процентов занятий на этих учебных курсах. UNOTIL police and military training advisers are assisted by the newly trained Timorese police trainers, who are conducting 65 per cent of the courses.
на учебных курсах по антимонопольной политике и политике в области конкуренции, организованных ЯАМС и японской Комиссией по добросовестной практике торговли в сентябре 2001 года в Осаке; A course on Antimonopoly and Competition Policy, organized by the JICA and the Fair Trade Commission of Japan in Osaka in September 2001;
Сеть КПГ при поддержке ПРООН принимает активное участие в семинарах-практикумах, учебных курсах, консультациях и брифингах, посвященных гендерным и женским проблемам, которые организуются по всей стране. The GFP network, with support from UNDP, has been actively participating in workshops, trainings, consultations and briefings on gender and women issues organized across the country.
Происходит постоянный обмен военнослужащими, которые посещают различные военные объекты и принимают участие в учебных курсах и семинарах, проводящихся в военных учебных заведениях Аргентины и других стран. There is a constant exchange of officers, who visit military installations and participate in courses and seminars at military schools in Argentina and other countries.
Поступила просьба о предоставлении сотрудникам ИНДЕКОПИ возможностей для участия в учебных курсах и прохождения стажировки в различных органах по вопросам конкуренции в целях их ознакомления с методами анализа рынков и решения конкретных дел, связанных со случаями злоупотребления доминирующим положением на рынке и практикой, ограничивающей конкуренцию. A request has been made for places on courses and internships for INDECOPI officials in various competition bodies where they can receive training in methodologies for analysing markets and dealing with cases of behaviour amounting to abuse of dominant position and anti-competitive practices.
За прошедший период члены Рабочей Группы Национального Банка АР по борьбе с отмыванием денег, с целью повышения опыта в сфере борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма, участвовали в семинарах и учебных курсах, организованных при поддержке ряда государств и международных организаций (Швейцарии, USAID, МВФ, Совет Европы). With a view to enhancing their experience of combating money-laundering and the financing of terrorism members of the Working Group of the National Bank of the Republic of Azerbaijan on combating money-laundering participated recently in seminars and study courses organized with the support of a number of States and international bodies (Switzerland, USAID, IMF, Council of Europe).
Эта секция будет заниматься разработкой учебных модулей и привлечением внешних экспертов (таких, как старшие руководящие сотрудники Департамента операций по поддержанию мира) и координацией их участия в четырех учебных курсах, слушателями которых в течение 12-месячного периода в рамках программы создания штата гражданских специалистов операций по поддержанию мира станут 240 человек. This training cell will develop the modules and deliver and coordinate external resource persons (such as senior Department of Peacekeeping Operations staff) for the four courses which will encompass 240 participants during a 12-month period as part of a programme to build a cadre of civilian peacekeeping professionals.
О прогрессе в деле укрепления национального потенциала в области решения экономических задач одновременно с новаторским использованием природоохранных механизмов свидетельствует тот факт, что 48 процентов национальных специалистов, прошедших подготовку на учебных курсах ЭКЛАК, оценили эти курсы, спустя год после их окончания, как весьма полезные, а 52 процента — как полезные, что соответствует целевому показателю. The progress in enhancing national capacities to integrate the economic dimension with the innovative use of environmental management instruments was evidenced by feedback, one year after receiving training, from trained national staff, with 48 per cent of respondents having rated the courses as “very useful” and 52 per cent as “useful”, in line with the target.
Как указано в бюджетном документе, «эта группа будет заниматься разработкой учебных модулей и привлечением внешних экспертов (таких, как старшие руководящие сотрудники Департамента операций по поддержанию мира) и координацией их участия в четырех учебных курсах, слушателями которых в течение 12-месячного периода в рамках программы создания штата гражданских специалистов операций по поддержанию мира станут 240 человек. As indicated in the budget submission, “the training cell will develop the modules and coordinate external resource persons (such as senior Department of Peacekeeping Operations staff) for the four courses which will encompass 240 participants during a 12-month period as part of a programme to build a cadre of civilian peacekeeping professionals.
Хотя ЮНИТАР в 2002 году провел семинар Форума вместо ежегодных учебных курсов в Женеве, члены Форума, которые примут участие в будущих заседаниях Рабочей группы по коренным народам, будут получать приглашения для выступлений в качестве консультантов на международных учебных курсах ЮНИТАР для представителей меньшинств и коренных народов, которые проводятся сразу после заседания Рабочей группы в Женеве. Although UNITAR held a Forum in 2002 in lieu of the annual Geneva training programme, Forum members who attend future meetings of the Working Group on Indigenous Populations will be invited to serve as resource persons to address the UNITAR international training programme for minority and indigenous peoples'representatives, which is held immediately after the meeting of the Working Group in Geneva.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.