Exemplos de uso de "Учёный" em russo
Сессия Ассамблеи МАА проводится раз в три года; Ученый совет собирается раз в год.
The IAA Assembly has a session every three years; the Academic Council, every year.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Оказывается, отметил ученый, это можно сделать быстро.
It turns out, he said, “you can do that quickly.
В другой ветви реальности ученый остается живым.
But in the other branch of reality, he remains alive.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
was what any self-respecting researchers would have done.
Ученый человек "сбрасывает" эго, чтобы учиться и учить
A learned man shed his ego to learn and to teach
Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике.
But Swensen is an academic, with a Ph.D. in economics.
Мой ученый друг отклоняется в мир фантазий, Ваша Честь.
My learned friend is deviating into fantasy land, m 'Lord.
«Будет странно, если мы вообще ничего не найдем», — добавил ученый.
“It would be kind of surprising if we don’t find anything at all,” he says.
Мой ученый коллега хочет предъявить фильм, потому что он душещипательный.
My learned friend wants it in because it's poignant.
Ученый ботаник-систематик восемнадцатого века Карл Линней позавидовал бы современным ученым.
The eighteenth-century taxonomist Carl Linnaeus would be envious.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
To an intellectual, an academic may look like someone who mistakes the means of inquiry for its end.
Ученый намекает на то, что этот вопрос относится к природе Большого взрыва.
He said this is a question about the nature of the Big Bang.
Если мы вспоминаем кино, говорит ученый, клетки времени приводят в порядок отдельные кадры.
If memories are a movie, he said, time cells are what puts the individual frames in order.
За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени».
Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.”
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie