Exemplos de uso de "Федеральный суд" em russo com tradução "federal court"
12 июля 2000 года федеральный суд отклонил эту просьбу.
The Federal Court dismissed the application on 12 July 2000.
Процесс реструктуризации начался 3 мая, когда Наблюдательный совет подал обращение в федеральный суд.
The restructuring process started on May 3, when the Board filed a petition in federal court.
Как только суд штата отклонит апелляцию, мы тут же вернёмся в федеральный суд.
As soon as the state denies the appeal we go right back to federal court.
Поэтому окружной прокурор Лос-Анджелеса отправился в Федеральный суд, чтобы опротестовать действия военных.
And so the district attorney of los angeles county Will go to federal court to dispute The military's jurisdiction.
21 апреля 1998 года Федеральный суд вынес решение об отказе по групповому иску.
On 21 April 1998, the Federal Court dismissed the class action suit.
16 августа 2001 года Федеральный суд полного состава отклонил апелляционную жалобу на решение Федерального суда.
On 16 August 2001, the Full Federal Court dismissed an appeal against the Federal Court's decision.
Заключенный должен исчерпать все средства административной защиты, прежде чем обратиться со своим иском в федеральный суд.
A prisoner was required to exhaust all administrative remedies before bringing his or her case to the federal court.
Заявитель обратился в Федеральный суд Канады с ходатайством о судебной проверке этого решения, которое было отклонено 6 февраля 1998 года.
Following that decision, he submitted an application for a judicial review to the Federal Court of Canada, which was rejected on 6 February 1998.
Федеральный суд постановил, что система военных трибуналов - Звездные Палаты использовали доказательства, полученные в ходе пыток против обвиняемых - может продолжить разбирательство.
A Federal court has ruled that the military tribunals system - Star Chambers where evidence derived from torture is used against the accused - can proceed.
В июле 2003 года Федеральный суд принял постановление, в соответствии с которым прошения о натурализации впредь не могут отклоняться без рассмотрения.
In July 2003, the Federal Court issued a ruling which would end the practice of voting on applications for naturalization.
Если АНБ отказывается признавать ошибочное понижение моего клиента, мы будем вынуждены подать документы по иску о гражданских правах в федеральный суд.
If the NSA refuses to be forthcoming about my client's wrongful demotion, we will be forced to file a civil rights claim in federal court.
14 ноября 2001 года из-за процессуальных нарушений Федеральный суд решил отложить принятие решения по постановлению и направил дело назад для пересмотра.
On 14 November 2001, due to procedural defects, the Federal Court ordered the Opinion set aside, and referred the matter back for re-determination.
Жалобщик не подавал апелляции на решение ОРДВ в Федеральный суд, поскольку его адвокат уведомил его, что 99 % таких обращений не имели успеха.
The complainant did not appeal the PRRA decision to the Federal Court, as he was advised by his lawyer that 99 percent of such appeals were unsuccessful.
Администрация Обамы раскритиковала закон, религиозные организации протестуют, называя его дискриминационным, а федеральный суд издал временный запрет, постановив, что иммиграция - это вопрос федерального уровня.
The Obama administration has criticized the law, church groups have protested that it is discriminatory, and a federal court has issued a temporary injunction, ruling that immigration is a federal issue.
29 августа 1997 года Федеральный суд Канады отклонил просьбу заявителя о выдаче ему разрешения ходатайствовать о судебном пересмотре отказного решения по его заявлению.
The complainants request for leave to apply for judicial review of the decision rejecting his application was denied by the Canadian Federal Court on 29 August 1997.
8 июля 2003 года из-за процессуальных нарушений Федеральный суд Канады постановил отложить принятие решения по этому постановлению и вернул дело для пересмотра.
On 8 July 2003, due to procedural defects, the Federal Court of Canada ordered the Opinion set aside and referred the matter back for re-determination.
Государство-участник отмечает, что автор широко использовал возможности пересмотра решения о невыдаче ему защитной визы, обратившись в ААС, Федеральный суд и к министру.
The State party notes that the author had extensive review of the decision not to grant him a protection visa before the AAT, the Federal Court and before the Minister.
В связи с поданной апелляцией федеральный суд в апреле 1993 года принял постановление, которое уточняет ряд принципов присуждения компенсации в случае нарушения прав человека.
On appeal, the Federal Court released a ruling in April 1993 that clarifies a number of remedial principles for human rights cases.
И я не сомневаюсь, что после разговора ходатайство попадет в федеральный суд, с запросом на мой полный доступ к любой вашей, якобы засекреченной, информации.
And II have no doubt that, as a result of that conversation, a petition's gonna be filed in federal court requesting that I have complete access to any of your allegedly classified information.
14 июля 1999 года федеральный суд отклонил его просьбу о предоставлении разрешения на проведение судебного пересмотра решения о том, что он представляет опасность для общества.
The Federal Court had denied his application for leave and for judicial review of the decision that he constituted a danger to the public on 14 July 1999.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie