Exemplos de uso de "Францию" em russo
Мы усиленно тренировались для приглашения во Францию.
We've been training very hard for the French Invitational.
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию.
The colleague whose husband is French has left for Paris.
Он был один на весь город кто получал товар через Францию.
The only one from this town got a piece of that French Connection.
Когда мой отец приехал во Францию, он был иммигрант, жертва войны, нелегал и бедняк.
My father is a penniless war victim and an illegal alien.
Дальнейшее пребывание в валютном союзе с гораздо более конкурентоспособной немецкой экономикой потребует трудных и стремительных реформ, к которым умеренный подход Олланда не сможет подготовить самоуспокоенную Францию.
Remaining in a currency union with the much more competitive German economy will require wrenching and rapid reforms, for which Hollande's tepid approach will fail to prepare the complacent French.
Но страсти в вопросе отношений церкви и государства сопровождали Францию на протяжении всей ее истории, даже если и нельзя установить прямой связи между недавними бунтами и проявлением французского laicite (светского характера).
But passions have always surrounded the roles of church and state throughout French even if no direct link can be established between the recent riots and the exercise of French laïcité.
В качестве одной из представляющих интерес инициатив уместно упомянуть о так называемой " договоренности 95-20 ", достигнутой в марте 2000 года в Париже между ЕОКП (наш член, представляющий Францию), ПМТР (Французская ассоциация автомобильных перевозчиков), НОЖД и НОВАТРАНС.
An interesting initiative could be linked to the so-called “95-20 deal” finalised in March 2000 in Paris between GNTC (our French Member), FNTR (French Road Hauliers Association), SNCF and NOVATRANS.
Впервые бывшие «голубые каски», представляющие семь стран (Великобританию, Данию, Ирландию, Норвегию, Финляндию, Францию, и Швецию), собрались вместе и рассмотрели следующие темы: «Бывшие «голубые каски», проблема поддержания мира и Организация Объединенных Наций» и «Возможности для деятельности бывших «голубых касок» на международном уровне».
For the first time, former “Blue Helmets” of seven nationalities (Danish, Finnish, French, British, Irish, Norwegian and Swedish) came together and discussed two themes: “Former Blue Helmets and the problem of peacekeeping and the United Nations” and “Former Blue Helmets: how to take action at the international level?”
Идеи Шойбле пока что не смогли убедить ни Меркель, ни даже Бундесбанк, который в лице своего президента Йенса Вайдмана категорически негативно относится к идеям фискальной интеграции любой степени, даже в том скромном варианте, которым Шойбле хочет заманить Францию и Италию, чтобы получить контроль над их бюджетами.
Schäuble’s ideas have so far failed to persuade her or, indeed, the Bundesbank (which, through its president, Jens Weidmann, has been hugely negative toward any degree of fiscal mutualization, even the limited version that Schäuble is willing to trade for control over the French and Italian budgets).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie