Exemplos de uso de "ХРАНИМ" em russo com tradução "keep"

<>
Мы же храним отношения в тайне. We're keeping it a secret.
Может ты благословим и храним Богом May God bless and keep you always
Мы всегда храним плакат с первой жертвой. You always keep the handbill of your first bounty.
Мы храним это место в секрете, это наш тайный музей. Well, we keep a pretty tight lid, our own secret museum.
Мы продолжаем любовь по переписке, но потом вечно храним этот секрет. We keep loving in text, but then secret forever.
Там мы храним швабры, и метлы, и бумагу для принтера, и. That's where they keep mops and brooms and computer paper and.
Мы храним все деньги наших розничных клиентов на изолированных банковских счетах. We keep all our retail clients money in segregated bank accounts.
Если Страница не опубликована, мы храним ее данные только за 5 дней. If your page is not published, Facebook will only keep 5 days of data.
Да, ну, знаешь, мы храним их секрет, а они должны сохранить наш. Yeah, well, you know, we keep their secret, and they shall keep ours.
Ты сказала, что мы все можем быть твоими друзьями, пока мы храним твой секрет. Well, you said we could all be friends with you as long as we kept your secret.
Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки? Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Мы храним лиды только в течение 90 дней, после этого периода данные скачать нельзя. We'll only keep your leads for 90 days, and leads older than this can't be downloaded.
Согласно Действующим нормам мы храним данные Клиентов в течение как минимум пяти лет после расторжения Клиентского соглашения. Under Applicable Regulations, we will keep Client records for at least five years after termination of the Customer Agreement.
Мы храним записную книжку рабочей группы в OneDrive для бизнеса. Доступ к ней есть у всех участников группы. We keep our team notebook in OneDrive for Business — shared with everyone on the team.
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной. I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Мы храним здесь планы некоторых важных зданий, но все, что она взяла, лишь некоторые технические чертежи 1400 квартала Ганновера, что недалеко от Уолл-стрит. Well, we keep plans here for some important buildings, but all she walked out with were some engineering drawings for the 1400 block of Hanover near Wall Street.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Он хранил пистолет в доме? Did he keep a gun in the house?
Ты хранил их все вместе. You kept them all together.
Да, он хранил газетные вырезки. Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.