Exemples d'utilisation de "ЦЕНТРЕ" en russe
Traductions:
tous12103
centre5606
center4067
focal point470
hub235
focus219
core104
headquarters74
forefront14
heartland12
nucleus8
central focus4
pivot2
midfield1
centrum1
autres traductions1286
Следует заметить, что после своего назначения премьер-министр неоднократно заявлял о том, что примирение будет оставаться в центре его усилий во время пребывания на этом посту.
It is worth mentioning that, since his appointment, the Prime Minister has often affirmed that reconciliation will be the focal point of his labours during his term in office.
Я был ассистентом управляющего в корпоративном центре.
I'm an aSSiStant manager at their corporate headquarterS.
Их отстранили от принятия решений, а сейчас они в центре всеобщего внимания борются с поднятым флагом.
And they were excluded from decision-making, and now they are in the forefront of the news, raising the flag.
Но ее отдаленность также ограничит ее влияние в этом геополитическом центре.
But its distance will also limit its influence in this geopolitical heartland.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
The most stable nucleus is iron, right in the middle of the periodic table.
В некоторых ситуациях аннотации могут на какое-то время оказаться в центре внимания.
There are certain situations in which it may be beneficial for annotations to temporarily become the central focus.
Четыре в защите, четыре в центре и два в нападении.
Four at the back, four in midfield and two upfront.
Коснитесь кнопки еще раз, чтобы начать съемку, а затем медленно проведите камеру слева направо (или снизу вверх), так чтобы объект съемки располагался в центре экрана.
Tap it again to start the shot, and then slowly pivot the camera from left to right (or bottom to top) as the scene fills in across the middle of the screen.
В сегодняшнем постоянно изменяющемся мире этот пункт повестки дня имеет огромное значение и остается в центре внимания во многих ключевых областях, включая поддержание мира и миростроительство.
In today's ever-changing world, this agenda item has taken on great importance and remains the focal point of action in many key areas, including peacekeeping and peacebuilding.
Сегодня в центре внимания Ирак и Афганистан.
The focus of attention today is on Iraq and Afghanistan.
В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится.
There are a billion stars in the galactic core, which is why it's shining out so brightly.
С другой стороны, местные органы безопасности сообщили о том, что они не рекомендуют брать в аренду одно подменное здание или переводить из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в ходе реконструкции лица и подразделения, которые находятся в центре всеобщего внимания.
On the other hand, local security authorities have advised that they would not recommend a single rental location for swing space nor that high-profile individuals or functions be relocated off the United Nations Headquarters campus during the refurbishment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité