Exemplos de uso de "Целостность" em russo com tradução "integrity"

<>
Целостность данных начисления льгот лучше защищена. The integrity of benefit accrual data is better protected.
Сайты SharePoint не поддерживают целостность данных. SharePoint sites do not support referential integrity.
Или же это будет целостность Европы? Or will it be Europe’s integrity?
Целостность, логический ход мысли, залог хорошего мореплавания. Integrity, reasoning, good seamanship.
доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность. credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.
Мы теряем структурную целостность на нижних палубах. We're losing structural integrity on the lower decks.
Безопасность и целостность веб-сайта и продуктов Security, site and product integrity
Это обеспечивает целостность данных и включает каскадное удаление. This is how you enable referential integrity and cascading deletes.
Сама территориальная целостность ЕС теперь находится под угрозой. The EU’s territorial integrity itself is now at stake.
Целостность данных не применяется принудительно к новому списку. Referential integrity is not enforced in the new list.
Они также будут использоваться, если вы включили целостность данных. And, if you’ve specified that referential integrity should be enforced, it’s included.
Она изо всех сил пытается сохранить физическую целостность родины. It is struggling to maintain the physical integrity of the Motherland.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution.
Проверьте целостность всех локальных архивов и убедитесь, что их объем увеличивается. Verify the integrity of all local archive files. Check that file size of local archive is growing.
Это сохраняет целостность результатов поиска, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений. This preserves the integrity of search results copied to a discovery mailbox.
Целостность данных не применяется принудительно к связям между данными в списках. Referential integrity is not enforced in the relationships between data in the lists.
А с третьей, существует желание восстановить целостность и стабильность государств в регионе. And there is the desire to restore states’ integrity and stability in the region.
Чтобы обеспечить для этой связи целостность данных, установите флажок Обеспечение целостности данных. To enforce referential integrity for this relationship, select the Enforce Referential Integrity box.
Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора. Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel.
Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами. Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.