Sentence examples of "Ценность" in Russian
Translations:
all4023
value3701
valuable94
worth53
quality51
usefulness4
preciousness2
other translations118
Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности.
These people are valuable as a group.
Однако ценность также зависит от качества аудитории источника и особенностей целевой аудитории.
However, this could vary based on the quality of the source audience and the nature of the target audience.
Комиссия обеспокоена тем, что неадекватная информация, содержащаяся в путевых листах и, соответственно, в ежемесячном журнале регистрации использования автотранспортного средства, снижает их ценность для проведения администрацией эффективной оценки использования и обслуживания транспортных средств.
The Board is concerned that inadequate information in the trip tickets and, correspondingly, in the monthly vehicle operational log lessens their usefulness for the Administration's effective assessment of vehicle utilization and maintenance.
Повысить узнаваемость бренда значит продемонстрировать людям ценность вашей компании.
Increasing brand awareness is about telling people what makes your business valuable.
Итак, ценность общества не только в том, что оно делает, но и в качестве его чаяний.
Now, the measure of a society is not only what it does, but the quality of its aspirations.
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность:
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable:
Поскольку ценность этого актива зависит от привлечения всё новых и новых пользователей, криптовалюты приобретают качества финансовой пирамиды – схемы Понци.
With the value of the proposition depending on attracting more and more users, cryptocurrencies take on the quality of a Ponzi scheme.
Да, есть ценность в лучших связях между людьми через Facebook или Twitter.
Yes, being better connected with each other, through Facebook or Twitter, is valuable.
Ценность докладов и публикаций Отдела в качестве справочной литературы, а также их всеобъемлющий характер и высокое техническое качество общепризнаны.
The value of its reports and publications as reference works and their comprehensiveness and technical quality is widely recognized.
Алисия показала свою ценность, проведя собеседование и приняв на работу нового сотрудника.
Alicia made herself valuable by interviewing and hiring a new associate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert