Exemplos de uso de "Центральные" em russo

<>
Как же ты проникнешь в центральные палаты? How you can break into the Main Building?
Центральные офисы могут создавать внутрихолдинговые проводки на уровне вспомогательных книг. Headquarters can create an intercompany sub-ledger transaction.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы. Now remember, you know the middle nine are exactly the same.
Центральные учреждения Организации Объ-единенных Наций должны провести обзор соответствующих лицензионных соглашений. United Nations Headquarters was to review the corresponding licence agreements.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки". The FSB was created in April 2009 at the G-20's London summit as the successor to the Financial Stability Forum.
для интероперабельности чрезвычайно важны общие центральные частоты и желательно обеспечить общность других характеристик сигнала; Common centre frequencies were essential to interoperability, and commonality of other signal characteristics was desirable;
Центральные экономики еврозоны проявляют признаки оживления, а финансовая ситуация в изрядно задолжавших странах периферии также улучшается. The eurozone’s core economies are showing signs of revival, and financial conditions in the over-indebted periphery are improving as well.
Мы пришли к нему с предложением сделать 10 вагонов и пустить их в трафик через центральные станции. We came up to him with a proposal to paint 10 cars inside and out and let it run in the major stations.
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций разрабатывают примерный перечень личного оснащения для каждой миссии в рамках процесса планирования миссий. United Nations Headquarters will develop an indicative, mission-specific, personal equipment listing for each mission as part of the mission planning process.
радиационные или радиоизотопные детекторы и имитаторы, анализаторы, программное обеспечение, а также компоненты и центральные процессоры ядерного аппаратного модуля (ЯАМ); Radiation and radioisotope detection and simulation equipment, analysers, software, and Nuclear Instrumentation Module (NIM) componentry and mainframes;
В то же время они поддержали экономики, сохраняя масштабный дефицит, а центральные банки снизили процентные ставки почти до нуля. At the same time, policymakers have turned on all the tools of modern macroeconomic stimulus to full blast, with huge fiscal deficits and near zero policy interest rates.
подготовка и представление финансовых ведомостей в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для включения в годовые финансовые отчеты Генерального секретаря; Preparing and submitting financial statements to United Nations Headquarters for inclusion in the annual financial reports of the Secretary-General;
Однако центральные экономисты полагают, что субъекты экономической деятельности обладают достаточным количеством информации для придания их теориям достаточной степени реальности. Nevertheless, mainstream economists believe that economic actors possess enough information to lend their theorizing a sufficient dose of reality.
неофициальные интерактивные слушания Генеральной Ассамблеи, 23-24 июня 2005 года, Нью-Йорк, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Соединенные Штаты Америки. “Informal Interactive Hearings of the General Assembly, 23-24 June 2005, New York, United Nations Headquarters, United States of America”.
[15-11.15 Центральные посты управления, лестничные шахты и внутренние пути эвакуации должны быть оборудованы системами естественной или принудительной вытяжки дыма. [15-11.15 Control centres, stairwells and internal evacuation areas shall be fitted with natural or mechanical smoke extraction systems.
Он также организовал ознакомительную поездку директора по общественной информации ВАООНВТ в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в марте-апреле 2001 года. It also organized a briefing visit by the Director of Public Information of UNTAET to United Nations Headquarters in March and April 2001.
Администрация информировала Комиссию о том, что в дальнейшем она будет обеспечивать соблюдение срока представления финансовых докладов в Центральные учреждения в середине месяца. The Administration informed the Board that it would in future enforce adherence to the mid-month deadline for submission of financial reports to Headquarters.
Вернувшись в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Председатель проинформировал членов Рабочей группы о своей поездке на заседании, состоявшемся 15 ноября 2005 года. Upon his return to United Nations Headquarters, the Chair briefed members of the Working Group on his visit at a meeting held on 15 November 2005.
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке состоят из здания Секретариата Организации Объединенных Наций и 12 прилегающих зданий в непосредственной близости. The United Nations Headquarters premises in New York consist of the United Nations Secretariat and 12 annex buildings, all in close proximity.
Участие в пятьдесят девятой ежегодной конференции ДОИ/НПО, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, 5 сентября 2006 года. Participated in 59th Annual NGO/DPI Conference; United Nations Headquarters, New York, New York, United States; 5 September 2006.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.