Exemplos de uso de "Центром" em russo com tradução "core"
Traduções:
todos11106
centre5606
center4067
focal point470
hub235
focus219
core104
headquarters74
forefront14
heartland12
nucleus8
central focus4
pivot2
midfield1
centrum1
outras traduções289
Скажем, есть типичный европейский город, с густонаселённым городским центром, развитым общественным транспортом, и, в основном, невысокой пропускной способностью дорог.
I mean, you have the typical European cities, with a dense urban core, good public transportation mostly, not a lot of road capacity.
Япония удвоила свои усилия, направленные на то, чтобы сохранить и укрепить режим ядерного разоружения и нераспространения, центром которого является Договор.
Japan is redoubling its efforts to maintain and fortify the nuclear disarmament and non-proliferation regime, with this treaty as its core.
И, наконец, есть город в развивающейся стране, с разнообразными видами транспорта, с разнообразными системами использования земли, достаточно обширный, но зачастую с плотно населённым городским центром.
And then you have the emerging world cities, with a mixed variety of vehicles, mixed land-use patterns, also rather dispersed but often with a very dense urban core.
Западная Европа все в меньшей и меньшей степени остается центром христианской цивилизации, и наиболее динамичные формы христианства в наши дни становятся все менее и менее европейскими.
Western Europe is less and less the core of Christian civilization, and the most dynamic forms of Christianity today are less and less European.
В то же время ключевой дисбаланс текущих счетов ? между США и Китаем (и другими странами с формирующейся рыночной экономикой), а также в пределах еврозоны между центром и периферией ? по-прежнему велик.
At the same time, key current-account imbalances – between the US and China (and other emerging-market economies), and within the eurozone between the core and the periphery – remain large.
Африканский регион сотрудничал со следующими программами и стратегическими партнерами для получения данных по ключевым обследуемым средам: проект " MONET-Africa ", координируемый Центром химии окружающей среды и экотоксикологии, Брно, Чешская Республика (" RECETOX "); Программа пассивного обследования глобальной атмосферы (GAPS), координируемая Канадским агентством охраны окружающей среды,- в отношении данных об атмосферном воздухе и ВОЗ- в отношении данных о материнском грудном молоке.
The African region collaborated with the following programmes and strategic partners to obtain data on the core media: the MONET-Africa project coordinated by the Centre of Excellence in Environmental Chemistry and Ecotoxicology, Brno, Czech Republic (RECETOX); the Global Atmospheric Passive Sampling (GAPS) programme coordinated by Environment Canada for ambient air data; and WHO for human milk data.
Европе сейчас нужна не твёрдость центра, а твёрдость мысли.
What Europe needs now is not a hard core, but a hard think.
Зона, находящаяся в пределах административной границы или административных границ городского центра.
Area within the administrative boundary or a set of administrative boundaries of a core city (settlement).
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр.
In fact, the principal outcome was an enormous flow of capital from the periphery to the rich core.
Тайский политический эксперт Чайват Сата-Ананд назвал данной движение "сетью без центра".
Thai political expert Chaiwat Satha-Anand has called the movement a "network without a core."
В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится.
There are a billion stars in the galactic core, which is why it's shining out so brightly.
В центре будет признание Палестинского государства и аннексия Израилем областей с множеством переселенцев.
At the core would be the declaration of a Palestinian state and Israeli annexation of land including the bulk of the settlers.
В центре исследования по-прежнему, вероятно, будут находиться предложение древесины и спрос на нее.
Wood supply, demand and potential would probably remain at the core of the study.
ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи.
the EU must provide the same level of integration at the periphery as at the imperial core.
Эта трудность в оценке теперь так называемых ядовитых активов остается в центре сегодняшних кредитных трудностей.
This difficulty in valuing the now so-called toxic assets remains at the core of today's credit difficulties.
В центре этих споров, как это было двести лет назад в Америке, стоит вопрос о налогообложении.
At the core of this debate, as it was over two hundred years ago in America, is taxation.
(Сегодня компании на периферии еврозоны берут займы под значительно более высокий процент, чем их коллеги из центра.
(Today, companies in the eurozone periphery borrow at substantially higher rates than their counterparts in the core.
Но Германия и другие страны центра еврозоны постоянно блокируют любые предложения, направленные на обобществление долга или финансовый союз.
But Germany and the other core eurozone countries consistently block any proposal that contemplates debt mutualization or fiscal union.
В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
That ended up being the exact personality trait that was at the core of the scandal that ended his political career.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie