Exemplos de uso de "Человеческая природа" em russo

<>
Но человеческая природа не меняется. But human nature doesn't change, mate.
Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное. Human nature - ego and/or arrogance - does the rest.
И наша человеческая природа является не только эгоистичной, но и сострадательной. And our human nature isn't just selfish, it's also compassionate.
Причина в том, что базовая человеческая природа вряд ли изменится за время вашей жизни. The reason is that basic human nature is unlikely to change in your lifetime.
Да, друзья, человеческая природа неизменна. Мой предок - а, возможно, это был мой предок - схватил за шею последнего неандертальца, и забил ублюдка до смерти. My friends, human nature is exactly the same as it was when my ancestor - probably it was my ancestor - got his hands around the neck of the last Neanderthal, and battered the bastard to death.
Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можно найти её в литературных источниках, входящих в основную программу изучения английского языка): "Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась." A famous quotation can be found - if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses - "In or about December 1910, human nature changed."
Не требует изменения человеческой природы. It's not about trying to change human nature.
"Это в человеческой природе - отводить взгляд от болезни. It is human nature to look away from illness.
И надеемся выяснить нечто первостепенное о человеческой природе. And we hope to understand something fundamental about our human nature.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе. Everything depends on our idea of human nature.
Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо. It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
Это всегда меня очень удивляло как исследователя человеческой природы. And so this has been a real puzzle to me as a sort of scholar of human nature.
И я стараюсь помнить об этом в моих исследованиях человеческой природы. And so, there's one thing that makes me pursue my understanding of human nature, and this reminds me of it.
И по это причине, проблема решается просто. Поскольку нет нужды менять человеческую природу And in the same token, the solution becomes clear, because this isn't, therefore, about changing human nature.
Данный новый взгляд на человеческую природу и общество позволяет сделать несколько важных выводов. This novel view of human nature and society generates some important insights.
Тогда люди говорили, что монархия преобладает везде, потому что она коренится в человеческой природе. Then, people said monarchy dominated everywhere because it was rooted in human nature.
В бегстве от более буквального изображения человеческой природы, она явно отражает основные принципы фовизма. By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism.
Говорится, что если его полностью расшифровать, то сущность человеческой природы будет понята до конца. When thoroughly deciphered, it is said, the essence of human nature will be fully understood.
Тем не менее, поскольку сопротивление изменениям является чертой человеческой природы, многие потенциальные покупатели остаются в нерешительности. Still, it is human nature to resist change, and many prospective buyers remain hesitant.
Для достижения такого понимания человеческой природы необходимо применить комплексный, междисциплинарный подход, выходящий за рамки социальных наук. Achieving such an understanding of human nature requires a comprehensive, interdisciplinary approach that moves beyond the social sciences.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.