Exemplos de uso de "Через мгновение" em russo

<>
Он пообещал мне, что бинты снимут через мгновение. These bandages will be off in a jiffy.
Он то носится как угорелый, в прекрасном настроении, а через мгновение кашляет так, словно вот-вот задохнётся. One minute, he's running around, full of beans, the next, he's coughing till he nearly chokes.
Сейчас он тут, а через мгновение и след простыл. One moment he's here, the next moment he's run off.
Я сказал своей спутнице, что вернусь через мгновение. I told my date I'd be back in a jiff.
Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки. Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head.
Налей себе что-нибудь выпить, а я спущусь через мгновение. Go make yourself a drink, and I'll be down in two shakes of a lamb's tail.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
Мир внезапно и жестоко заставили осознать, что существует отвратительное чудовище, притаившееся в тени, которое каждое мгновение готово поразить любого, и что оно протянуло свои щупальца через международную сеть. The world became suddenly and brutally aware that a hideous monster was there, crouching in the shadows, ready to strike anywhere and anyone, and that it had extended its tentacles through an international network.
Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине. Mary wakes an instant later to find herself lying on her back.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Я ни на мгновение не усомнился, что ты права. I do not for a moment think you are wrong.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Моя дочка любит прыгать через скакалку. My daughter loves jumping rope.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. The tree was ready to fall at any moment.
Подождите меня. Буду минут через десять. Wait for me. I'll be there in a minute or ten.
Вспомнив в этот момент об историях пилотов времен Второй мировой войны, которые в разгар воздушного боя забывали нажать на гашетку, Кливленд посмотрел вниз на мгновение для того, чтобы проверить положение тумблеров на своем «Сейбре». Flashing on stories of World War II pilots who, in the heat of dogfights, forgot to turn on their gun switch, Cleveland glanced down for an instant to verify the Sabre’s switch setting.
Они прорыли тоннель через холм. They drove a tunnel through the hill.
И тогда Пол на мгновение улыбнулся, и это была первая улыбка, которую я увидела в то утро, начиная с 10:30. And then Paul gave me the only brief smile I’d had since 10:38 this morning.
Я вернусь через час. I'll be back in an hour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.