Exemplos de uso de "Члены команды" em russo
Как члены команды относятся к своим новым попутчикам?
How are the men taking to their new travelling companions?
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает.
So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires and then your team wins.
Только я, члены команды и босс будут знать, кто ты.
Only me, my team - mates and the boss will know your identity.
Члены команды генерала все еще думают, что Каталина это их цель.
The general's hit squad still thinks that Catalina's their target.
Я и остальные члены команды были уверены, что они никогда не пойдут на это.
And me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this."
Члены команды Франклина разрабатывали новые программы на основе полученных уравнений и раскручивали пространственно-временной тоннель.
Franklin's team wrote new rendering software based on these equations and spun up a wormhole.
Но наш тур будет успешным, только если все члены команды тура будут в курсе событий.
But the tour will only be a success, if everyone on the tour team is on the same page.
Вместо этого четыре года члены команды делали вид, будто бюджетный дефицит не имеет особого значения.
Instead, for four years they pretended that budget deficits were of little concern.
Сначала члены команды из фирмы Double Negative подумали, что в программе визуализации, судя по всему, появился какой-то вирус.
The Double Negative team thought it must be a bug in the renderer.
Эти двое парней - лучшие друзья и верные члены команды, которые жили в аду, подвергаясь оскорблениям тренера а сейчас ложно обвиненные, прокуратурой от безысходности.
These two boys are best friends and loyal teammates who were being put through hell by an abusive coach and are now being railroaded by a desperate solicitor's office.
Путешествие к Южному Полюсу, где с помощью интерактивного сайта, подростки, студенты и учителя по всему миру смогут совершить эту экспедицию вместе со мной, как активные члены команды.
a run to the South Pole where, with an interactive website, I will be able to bring young people, students and teachers from around the world on board the expedition with me, as active members.
Уоттс говорит об этом следующее: «Члены команды Трампа не только готовы обсуждать с русскими то, как обыграть все это, но и дословно повторяют выдвигаемые Кремлем темы типа „Клинтон неразумна".
As Watts says, “Not only was the Trump team willing to discuss with the Russians how to go about this — that’s sort of coming out — but they were repeating verbatim themes pushed by the Kremlin: ‘Clinton isn’t healthy.‘
Из-за этого процесса мы не знаем (и никогда не узнаем), совершили ли нарушения все наказанные члены команды, ни одному из которых не было предоставлено возможности выступить в свое оправдание.
Because of this process, we do not know — and we will never know — whether a wrong was committed by each and every person that was punished, none of whom had the opportunity to defend themselves.
Когда только члены команды займут свои места, им придётся определить, как именно заставить план Трампа работать на благо экономики, которая – по необходимости, а не по собственному выбору – избыточно зависима от нетрадиционной монетарной политики.
Once the team is in place, its members will need to figure out how to make Trump’s plans work for an economy that has – by necessity, not choice – been excessively reliant on unconventional monetary policies.
Члены команды, в которую подала свою заявку Моран в начале 2016 года, станут уже опытными космонавтами, когда это произойдет, и это значит, что они смогут стать во главе первого исследования человечеством другой планеты.
The class to which Moran applied back in early 2016 will be veteran space-suit-wearers when that actually happens — meaning they could be the commanders of humans’ first exploration of another planet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie