Exemplos de uso de "Чувствуете" em russo
Вы чувствуете себя брошенными и отчужденными?
Do you find yourself friendless and alienated from everyone?
Вы не чувствуете себя достаточно хорошо иметь условие, дорогой.
You're not well enough to have a condition, dear.
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
Я надеюсь, вы чувствуете себя комфортно в мансардном помещении дома?
I trust you're comfortable in the attic room at home?
И что вы чувствуете, когда хотите кого-то? Отличаются ли эти чувства?
And when you desire, how is it different?
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна.
And when you're lost in information, an information map is kind of useful.
И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня.
You look back on your day, and you're like, I got nothing done today.
Но вы не всегда чувствуете эту необходимость, поскольку, чтобы её увидеть, нужно сменить обстановку.
But you can't always see that you need a new perspective because you, well, need a new perspective to be able to see that.
Как только вы вступаете в Музей Создания, вы чувствуете "это что-то значительное, важное"
As you first come into the Creation Museum, there's going to be a sense of "This is something really big"
Если вы не чувствуете себя живым изнутри, другой человек может сделать многое для своего Валентина.
Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine's.
Милорды и миледи и все остальные, те, кто не сидят здесь на подушках сегодня вы чувствуете себя равными.
My lords my ladies and everybody else here not sitting on a cushion today you find yourselves equals.
Помимо того, что результат не заставляет себя ждать, категоричен и отрицателен, вы чувствуете свою силу, вы начальство, вы администратор.
Now, the added one, apart from this immediacy, negative, this concreteness, now you have a sense of agency.
А заканчивается все тем, что случаются дни, когда вы встаете в восемь утра, или в семь утра, или когда вы там встаете, и вы чувствуете, что толком не поспали.
And what ends up happening - sometimes you might have days like this where you wake up at eight in the morning, or seven in the morning, or whenever you get up, and you're like, man, I didn't really sleep very well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie