Exemplos de uso de "Чьи" em russo

<>
Traduções: todos1703 whose1481 outras traduções222
Пользователи, чьи сообщения нужно записывать в журнал. Who you want to journal.
Чьи отцы были случайно убиты путем обескровливания. Who both just happen to see their fathers exsanguinated.
Обыкновенные герои, такие как уборщик, чьи поступки достойны прославления. Ordinary heroes like the janitors who are worth celebrating too.
Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты? Do closed accounts count toward my subscriber count?
Поговорить о том, чьи распоряжения она выполняла последние семь лет? Talk about who was running her off-book for the past seven years?
Freeport крупнейшая компания в индустрии меди, чьи акции торгуются публично. Freeport is the world’s largest publicly traded copper company.
Многие американцы, похоже, забывают, чьи интересы должно представлять их правительство. Lots of ethnic Americans seem to forget who their government is supposed to represent.
Укажите получателя для журнала (пользователя, чьи сообщения вы хотите записывать). Specify the journal recipient (who you want to journal).
Компонент Получатель журнала указывает, чьи сообщения нужно записывать в журнал. The journal recipient specifies who you want to journal.
Пользователи, чьи комментарии были заблокированы, показаны во вкладке «Заблокированные пользователи». In the tab Banned Users, moderators can search for banned users.
Я была с женщинами в Пакистане, чьи лица были изуродованы кислотой. I was with women in Pakistan who have had their faces melted off with acid.
Коллоидное серебро, чьи целебные свойства были известны еще во времена Гиппократа. Colloidal silver, which has been known to have healing properties going back to Hippocrates.
У мамы талант вмешиваться в чьи угодно дела, особенно в мои. My mother has a true talent for insinuating herself into everybody else's business, especially mine.
В списке Укажите отправителей, чьи сообщения не требуют утверждения нажмите кнопку Добавить. In the Senders who don't require message approval list, click Add.
Большинство пакистанцев сейчас безропотно подчиняются армии, чьи полномасштабные действия развёртываются по стране. Most Pakistanis are now resigned to full-scale army action being extended across the country.
Это лица детей, которых я тестировала, чьи истории похожи на историю Джастина. These are the faces of the children that I have tested with stories just like Justin.
Коснитесь Подписаться рядом с людьми, чьи публикации вы хотите видеть в своей Ленте. Tap Follow next to the people you'd like to follow
Следует отдавать предпочтение тому консультанту, чьи концепции в главном совпадают с вашими собственными. He should then only accept an advisor with concepts fundamentally the same as the investor's own.
Повышение качества инфраструктуры позволит повысить доходность частных инвестиций, чьи размеры сейчас также недостаточны. Improved infrastructure would enhance the returns from private investment, which has been lagging as well.
Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум. Equally revealing, several Middle East economies are booming.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.