Exemplos de uso de "Шведский" em russo com tradução "swedish"

<>
Двойной шведский массаж, фильмы для взрослых. Double Swedish massage, adult movies.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев. The Swedish practice of naming and shaming is quite un-Dutch.
Только там я нашёл шведский сыр из лосиного молока. It's the only place I can find this Swedish cheese made from moose milk.
Первоначально шведский список включал 96 веществ, помимо аниона перфтороктанового сульфоната. The original Swedish nomination included 96 substances in addition to the perfluorooctane sulfonate anion.
национальный язык (шведский) и языки национальных меньшинств (саамский и финский); National language (Swedish) and minority languages (Saami and Finnish)
Шведский кризис начался в 1991 году с первого крупного банкротства на финансовом рынке. The Swedish crisis began in 1991 with the first major insolvency in the financial market.
Знание языков: финский (родной язык), шведский, английский и немецкий; французский (на начальном уровне) Knowledge of languages: Finnish (mother tongue), Swedish, English and German; French (basic knowledge)
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их. A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them.
Действительно, Шведский шаг может даже убедить норвежцев двигаться побольше, чем ожидаемые 25 поинтов. Indeed, the Swedish move might even convince the Norwegians to move by more than the expected 25 bps.
Как очертил историк Дуглас Ирвин: главным исключением этого правила стал шведский экономист Густав Кассель. As the historian Douglas Irwin has documented, a major exception was the Swedish economist Gustav Cassel.
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока. 20 years ago, Bonnier, Swedish publisher, started to set newspapers in the former Soviet Bloc.
Напротив, "обычный" шведский насильник и обидчик женщин предполагает, что полиция может не явиться на зов. On the contrary, "ordinary" Swedish rapists and abusers of women should assume that the police might not respond when called.
Риксдаг (шведский парламент) в июне 2006 года принял внесенный правительством законопроект о государственном радио и телевидении. The Riksdag (the Swedish Parliament) adopted the Government Bill on public service radio and TV in June 2006.
Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов. The Swedish economist Axel Leijonhufvud foresaw asset-price inflation - houses in particular - and a worsening of credit quality.
От внимания Фонда не ушло бы то, что шведский государственный сектор играет значительную роль в экономической жизни страны: It wouldn't have escaped the Fund's attention that the Swedish public sector plays a significant role in the economic life of the country:
Шведский парламент принял 15 целей повышения качества окружающей среды, многие из которых связаны с критериями устойчивости сельского хозяйства. The Swedish parliament has adopted 15 environmental quality goals, many of which concern agricultural sustainability criteria.
Шведский национальный космический совет, который является центральным государственным органом, подчиняющимся Министерству промышленности, занятости и связи, ведет регистр космических объектов. The Swedish National Space Board, which is a central governmental agency under the Ministry of Industry, Employment and Communication, maintains the register of space objects.
Апрель 2002 года: шведский суд приговорил к пожизненному заключению отца-курда, который убил свою дочь, отказавшуюся выйти замуж по договоренности. April 2002: A Swedish court sentenced to life imprisonment a Kurdish father who killed his daughter because she refused an arranged marriage.
“Не меряйте других нашими мерками,” писал ведущий шведский писатель - новеллист, в то время как режим Пол Пота истребил четверть населения Камбоджи. “Don’t measure others by our yardsticks,” a leading Swedish playright/novelist wrote as Pol Pot’s regime exterminated a quarter of Cambodia’s population.
"Не меряйте других нашими мерками," писал ведущий шведский писатель - новеллист, в то время как режим Пол Пота истребил четверть населения Камбоджии. "Don't measure others by our yardsticks," a leading Swedish playright/novelist wrote as Pol Pot's regime exterminated a quarter of Cambodia's population.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.