Exemplos de uso de "Штатами" em russo
Но пузырь не ограничился Соединенными Штатами.
But the bubble was not confined to the United States.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами.
dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Мир всегда опирался на силу, показываемую Соединенными Штатами".
It's always been peace through strength that the United States has put forward."
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
Mexico is a nation that borders the United States.
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством
The special relationship between the United States and the U.K.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
Moving knowledge across Mexican states has been difficult and slow.
Все эти факты ставят перед Соединенными Штатами этические проблемы.
This poses an ethical problem for the United States.
При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами.
Nor is this pressure confined to the United States.
Решения Международного суда справедливости часто игнорируются, особенно Соединенными Штатами.
International Court of Justice decisions are frequently ignored, especially by the United States.
он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами.
he limited land reforms and sought reconciliation with the United States.
Последняя велась между двумя сверхдержавами — Соединенными Штатами и Советским Союзом.
The latter was waged between two superpowers — the United States and the Soviet Union.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой.
Israel's unwritten alliance with the United States is a more convenient alternative.
Программа PARASOL дополнит проект CALIPSO, совместно осуществляемый Францией и Соединенными Штатами.
The PARASOL mission will complement the CALIPSO mission of France and the United States.
Итак, в Индии бoльшее неравенство внутри штатов, а не между штатами.
Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states.
Успех Индонезии выглядит еще более удивительным по сравнению с Соединенными Штатами.
Indonesia's record looks even more remarkable when compared to the United States.
Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос.
For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings.
Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами.
If Berlusconi returns to office, he will again seek strong cooperation with the United States, the path now being followed by French President Nicolas Sarkozy and British Prime Minister Gordon Brown.
Однако, в сущности, создание союза с Соединенными Штатами доминировало над курсом Японии.
In essence, however, fostering alliance with the United States dominated Japan's course.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie