Sentence examples of "Экологический" in Russian
Нам нужен Международный экологический уголовный суд
We Need an International Environmental Criminal Court
С другой стороны, рост спроса на морепродукты создает значительный экологический риск.
On the other hand, rising demand for seafood poses significant ecological risks.
Все полученные от НПО замечания были учтены в докладе (ТЕРРА Милениул III, АЭЭ, Экологический клуб ЮНЕСКО " Про Натура ").
All comments received from NGOs were integrated into the report (TERRA Mileniul III, EEA, Club Ecologic UNESCO Pro Natura).
Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей.
All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life.
Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след.
One of them is that every society has an ecological footprint.
Национальный, международный, экологический, биологический, или простых шахидов?
Do you mean like national, international, eco, bio or just your everyday suicide bomber?
Его делегация не понимает термин " экологический расизм ".
His delegation did not understand the term “environmental racism”.
Гидроэлектростанции, атомные электростанции и отрасли обрабатывающей промышленности наносят экологический ущерб на субрегиональном уровне.
Hydropower stations, nuclear power stations and manufacturing industries have caused ecological damage at a sub-regional scale.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
The country's enormous environmental debt will have to be paid, one way or another.
у нас есть капитал, который мы не трогаем, который приносит доход, социальный, экономический, экологический.
We have this principal that we don't touch; that produces returns, social, economic and ecological.
Были также представлены следующие международные и неправительственные организации: Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ-Евро), " Экоглоб ", " Экотерра ", Европейский экофорум, Международная ассоциация по оценке воздействия (МАОВ), Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ) и Всемирный союз охраны природы.
The following international and non-governmental organizations were also represented: Regional Office for Europe of the World Health Organization, ECOGLOBE, ECOTERRA, European ECO Forum, International Association for Impact Assessment (IAIA), Regional Environment Center for Central and Eastern Europe (REC), and World Conservation Union.
Даже у нынешнего кризиса с беженцами есть экологический элемент.
Even the current refugee crisis has an environmental element.
Иными словами, три взаимосвязанных кризиса – ресурсный, экологический и климатический – угрожают экономическому, социальному и экологическому будущему Азии.
In other words, three interconnected crises – a resource crisis, an environmental crisis, and a climate crisis – are threatening Asia’s economic, social, and ecological future.
Стремясь к достижению этой цели, с тем чтобы предотвратить загрязнение окружающей среды и обеспечить соблюдение принципа " загрязнитель платит ", был внедрен обязательный " экологический налог ", величина которого пропорциональна объему выброса загрязнителей, а также была определена обязанность уплаты штрафов за нарушение установленных норм.
Trying to achieve that goal, in order to prevent pollution of the environment, and to implement the principle “polluter pays”, mandatory “eco tax” was introduced proportionally to the quantity of discharged pollutants, as well as an obligation to pay fines for violation of set norms.
Поэтому это не только экологический вопрос, но и вопрос прав человека.
As a result, conservation is as much a human rights issue as an environmental one.
Экологический дефицит может поставить под угрозу источники энергии и угрожать продовольственной безопасности, с непосредственными социальными и экономическими последствиями.
Ecological deficits can jeopardize energy sources and threaten food security, with direct social and economic consequences.
Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”.
Однако такой упрощённый подход никак не поможет преодолеть комплексный, сопровождающийся множеством взаимозависимостей экологический кризис, с которым мы столкнулись.
But such a simplistic approach cannot possibly resolve the highly complex and interconnected ecological crises that we currently face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert