Exemplos de uso de "Эталон" em russo com tradução "model"
Он единственный эталон для черной общины, наплевать на Джесси Джексона.
He is the only model for black community; I don't care Jesse Jackson.
Он эталон ненасилия, ненасилия - и они хотели бы быть как он по духу.
He is the model of non-violence, non-violence - and they would all like to be in his spirit.
Гидроканалы, имеющие шумовой фон менее 100 дБ (эталон- 1 мкПа, 1 Гц) в частотном диапазоне от 0 до 500 Гц, спроектированные для измерения акустических полей, генерируемых гидропотоком около моделей движительных систем.
Water tunnels, having a background noise of less than 100 dB (reference 1 µPa, 1 Hz) in the frequency range from 0 to 500 Hz, designed for measuring acoustic fields generated by a hydro-flow around propulsion system models.
Национальный институт по делам детей (ИНАК) по определению проводит значительную пропагандистскую работу и стремится защищать и поощрять права детей, создавая фонды, с тем чтобы в будущем сложился эталон уважения человеческого достоинства.
The National Children's Institute (INAC), by definition, carries out substantial advocacy work, and seeks to defend and promote children's rights, creating foundations so that there is a model of dignity for humans in the future.
В многокультурном обществе напряженность на уровне идентитета питает конфронтация между утверждением незыблемых национальных ценностей или выражений ценностей доминирующей группы или общины, возведенных в единственный образец и эталон национальной самобытности, с одной стороны, и либо оспариванием этих ценностей, либо требованием учета в этих национальных ценностях ценностей групп и общин, составляющих национальное меньшинство,- с другой.
Identity-related tension is founded, in a multicultural society, in the confrontation between the assertion of intangible national values, expressions of the dominant group or community's values, set up as a unique model and reference point for national identity, and either the questioning of these values, or demands for account to be taken in these national values of the values of minority groups and communities in the nation.
В Индии также расположено большинство компаний, которые получили сертификат потенциальной модели зрелости 5 уровня инженерного института программного обеспечения, который является высшим эталоном признания качества в разработке программного обеспечения в данной отрасли промышленности.
India also has the predominant share of companies which have received the Software Engineering Institute Capability Maturity Model Level 5 certification — industry recognition for the highest standards of quality in software development.
Такая модель, предполагающая ведущую роль правительства Афганистана в определении политики и формулировании программ с последующей поддержкой со стороны доноров после их одобрения Объединенным советом по координации и контролю, стала эталоном для координации помощи.
This model — leadership by the Government of Afghanistan in setting policies and defining programmes, followed by Joint Coordination and Monitoring Board approval and ensuing donor support — has become the template for aid coordination.
будучи убеждена в том, что Типовой закон об электронной торговле оказывает государствам значительную помощь в обеспечении возможностей или облегчении использования электронной торговли, как об этом свидетельствуют введение в действие этого Типового закона в ряде стран и его всеобщее признание в качестве важнейшего эталона в области законодательства, касающегося электронной торговли,
Convinced that the Model Law on Electronic Commerce is of significant assistance to States in enabling or facilitating the use of electronic commerce, as demonstrated by the enactment of that Model Law in a number of countries and its universal recognition as an essential reference in the field of electronic commerce legislation,
Модель новой системы оценки должностей построена на основе двух инструментов оценки: нового Эталона, в котором обновлен балльный подход для обеспечения последовательной основы для оценки во всех организациях должностей всех профессиональных групп, и дескрипторов классов должностей, составленных с учетом ценностей, предусмотренных в новом Эталоне и призванных обеспечивать широкую доступность, гибкость и, что наиболее важно, увязку с повышением квалификации и организацией служебной деятельности.
The model of the new job evaluation system is designed around two evaluation tools: a new Master Standard, which updates a point rating approach to provide a consistent basis of evaluation across organizations and occupations, and grade level descriptors, which are based on the values of the new Master Standard but are designed to be broadly accessible and flexible and, most importantly, to provide linkages to competency development and performance management.
Модель новой системы оценки должностей построена на основе двух инструментов оценки: нового Эталона, в котором обновлен балльный подход для обеспечения последовательной основы для оценки во всех организациях должностей всех профессиональных групп, и дескрипторов классов должностей, составленных с учетом ценностей, предусмотренных в новом Эталоне и призванных обеспечивать широкую доступность, гибкость и, что наиболее важно, увязку с повышением квалификации и организацией служебной деятельности.
The model of the new job evaluation system is designed around two evaluation tools: a new Master Standard, which updates a point rating approach to provide a consistent basis of evaluation across organizations and occupations, and grade level descriptors, which are based on the values of the new Master Standard but are designed to be broadly accessible and flexible and, most importantly, to provide linkages to competency development and performance management.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie