Exemplos de uso de "а значит" em russo

<>
Traduções: todos442 so71 outras traduções371
А значит, надо ускорить шаг. Which is why we need to quicken the pace.
Это артисты, а значит симулянты. They're comedians, they'll fool you.
А значит, становимся сильнее мы. And that makes us stronger.
А значит, не будут оправданы историей. And that means that those formulas will not be justified by history.
А значит её проблема в феноле. Which means her problem is phenol.
А значит, потерянный тобой клиент нарушал закон. Which means the client you lost was breaking the law.
А значит, УВД его бы никогда не отследили. Which means the ATC could never have tracked this plane.
А значит, она шла пешком по Центр-стрит. Which means she walked straight up Centre street.
А значит, наплыв предложений на продажу, вероятно, уменьшается. Therefore, the selling pressure could be losing steam.
А значит и твой прилавок будет пахнуть плесенью. It means your counter is gonna smell like mildew.
Замки без предохранителей, а значит их можно закоротить. Those locks don't have power protection, which means you can override them.
А значит, очень важно отслеживать ключевые технические уровни. It is therefore important to watch the key technical levels closely.
А значит, объективно можно сказать, что динамика медвежья. It is thus objectively suggesting that the momentum is bearish.
А значит, показатель этого отчета будет откровенно сложнее прогнозировать. As a result, this notoriously hard-to-foresee report will be even more difficult to handicap.
А значит, нельзя игнорировать угрозу ещё одного финансового кризиса. The risk of another financial crisis cannot be ignored.
А значит: "Этот водопад очень далеко и он огромен". And you go, "My god it's really far away and it's a giant waterfall."
А значит то, что мы действуем на двух уровнях. It's to say we operate on two levels.
Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным. Politically that is more deliberate and therefore very unlikely.
А значит, что стрелять могли и дальше 60 ярдов. Which means the shot could have been fired from as far away as 60 yards.
А значит, область 2137/47 – это ключевая зона сопротивления. This therefore makes this 2137/47 region a key resistance area.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.