Exemplos de uso de "абсурдную" em russo com tradução "absurd"
Traduções:
todos160
absurd146
irrational5
grotesque3
ridiculous2
foolish1
cockamamie1
outras traduções2
Я решил опровергнуть моё собственное предположение, предложив абсурдную задачу.
I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
Принимаются законы, направленные на изоляцию и «преследование» мусульман, а утверждения, укрепляющие исламофобию в наших СМИ, усиливают абсурдную идею о том, что то, что мы в действительности наблюдаем, и есть «война с исламом».
Laws enacted to single out and “persecute” Muslims, and statements that affirm the Islamophobia of our media, buttress the absurd notion that what we are really witnessing is a “war on Islam.”
Израиль хотел бы, чтобы палестинским государством руководили частные фирмы и НПО, имеющие особые отношения с Израилем, а не избранная и легитимная Палестинская администрация, осуществляющая суверенитет; оратор хотел бы предостеречь международное сообщество и межправительственные и неправительственные органы и организации от того, чтобы не попасть в эту абсурдную ловушку.
Israel would like the Palestinian State to be run by private firms and NGOs that had favourable links with Israel rather than by an elected and legitimate Palestinian Authority that exercised sovereignty, and he wished to alert the international community and intergovernmental and non-governmental bodies and organizations to this rather absurd trap.
Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно.
You know, intellectually I know that jealousy is absurd.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
Many great scientists had thought about absurd things.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно.
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
С рациональной точки зрения идеализация Дианы абсурдна, как и любой культ.
From a rational perspective, this idolizing of Diana is as absurd as any cult.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
No more absurd than you clearing out your accounts.
Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи.
Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
Предложение взять Китай в качестве образца для подражания может показаться абсурдным.
Holding up China as a model to emulate might seem absurd.
Например, правительство повысило тарифы на газ на 450% (с абсурдно низких уровней).
The government has, among other things, raised gas tariffs by 450% (from absurdly low levels).
Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки.
Indeed, the situation is even more absurd when G7 finance ministers meet:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie