Exemples d'utilisation de "аварийно-сигнальный буй" en russe

<>
Примечание. Если игра аварийно завершается или не реагирует на действия пользователя во время запуска, пропустите это решение. Note: If your game is crashing or not responding during start-up, skip this solution.
Вон там буй для отметки фарватера. That's the channel marker way out there.
Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно. But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher.
Если вам не удается воспроизвести видео на YouTube, в Facebook или на другом сайте, открытом в браузере Chrome (например, видео не загружается, появляется пустой экран, браузер перестает реагировать на запросы или аварийно завершает работу), воспользуйтесь приведенными ниже советами. If a video on YouTube, Facebook, or other sites isn’t working on your Chrome browser — for example, it doesn't load, stays blank, or causes Chrome to freeze or crash — try the troubleshooting tips below.
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов. NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees.
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
При редактировании японских символов PowerPoint 2016 периодически аварийно завершает работу [ИСПРАВЛЕНО] PowerPoint 2016 intermittently crashes when editing Japanese characters [FIXED]
Это буй и пожарное судно. That's the buoy and the Fireboat.
Сэр, сигнальный огонь на Кройдон! The beacon at Croydon's been lit, sir!
Кроме того, служба транспорта Microsoft Exchange на транспортных серверах-концентраторах Exchange 2007 может перестать отвечать на запросы (аварийно завершить работу), и перезапустить эту службу будет невозможно. Additionally, the Microsoft Exchange Transport service may stop responding (crash) on Exchange 2007 Hub Transport servers, and you may be unable to restart the service.
буй, который плавает на воде, выступает 3 фута снаружи и входит на 3 фута в воду. buoys that float on the water, project three foot up, three foot down.
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
Word аварийно завершает работу после установки Windows Fall Creators Update на компьютере с Malwarebytes [FIXED] Word crashes if you have Malwarebytes and the Windows Fall Creators Update [FIXED]
Если увижу, что кто-то идет, сделаю сигнальный выстрел. I see any incoming, I'll fire a warning shot.
Word может аварийно завершать работу при попытке доступа к файлам на диске OneDrive. Word may crash when you try to access files from OneDrive.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
PowerPoint аварийно завершает работу после установки Windows Fall Creators Update на компьютере с Malwarebytes [ИСПРАВЛЕНО] PowerPoint crashes if you have Malwarebytes and the Windows Fall Creators Update [FIXED]
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4.
Excel может аварийно завершать работу при попытке доступа к файлам на диске OneDrive. Excel may crash when you try to access files from OneDrive.
На твоей лодке есть сигнальный маяк? You have a tracking device on that boat?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !