Exemples d'utilisation de "авиалинией" en russe
Частный Шарлеруа может подписывать любые договора, с "Ryanair" или с любой другой авиалинией.
Once private, Charleroi airport could sign any agreement it wishes, with Ryanair or any other airline.
Я проверила транспорт, авиалинии, агенства проката машин.
I checked with movers, airlines, car rental agencies.
В контексте обсуждения новых тенденций некоторые ораторы отметили повышение степени чистоты героина, ввозимого из Афганистана, а один из ораторов говорил о происшедших в последнее время изменениях в методах и группах незаконного оборота, активизации использования авиалиний и росте контрабанды смолы каннабиса в странах Персидского залива.
In relation to emerging trends, a few speakers noted the increase in the purity of heroin from Afghanistan and one speaker commented on the recent changes in drug trafficking methods and groups, the increased use of air routes and the increase in smuggling of cannabis resin in the countries of the Persian Gulf area.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Think about any hotel, any airline, any hospital.
Объявляется о прибытии рейса 76 Сингапурских авиалиний.
Announcing the arrival of flight 76 from Singapore Airlines.
Возьмем историю дерегулирования американских авиалиний 20 лет назад.
Take American airline deregulation of 20 years ago.
Они закрыли Американские авиалинии и магазины Американского трикотажа по всей стране.
They've shut down American airlines and American apparels all over the country.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Турецким авиалиниям следовало бы подучить этот закон перед своей рекламной кампанией.
This is something that perhaps Turkish Airlines should have studied a bit more carefully before they ran this campaign.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport.
Я хотела поехать в Нью-Йорк, но европейские авиалинии предоставляют Вашингтону списки пассажиров.
I wanted to go to New "York," but European airlines give Washington passenger lists.
В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль;
In our own time, air travel has become much cheaper, but airlines lose money;
"Оренбургские авиалинии" предъявили "Идеал-туру" иски на общую сумму 4,7 миллиарда рублей.
Orenburg Airlines has filed a lawsuit against Ideal Tour for a total of 4.7 billion roubles.
Хотя авиалинии США были приватизированы — т.е. освобождены от государственного контроля аэропорты оставались неприватизированными.
Although US airlines were "privatized" - freed from extensive state control - airports were not.
Но авиалинии немного строже, и я не полечу через океан на кресле в серединке.
But the airlines are a little stricter, and I'm not going overseas in a middle seat.
Исключением, конечно, стали крупные авиалинии, берущие в 10 раз больше "Ryanair" и теряющие свою прибыль.
The unhappy exceptions, of course, were the big airlines that charge ten times as much as Ryanair and were losing business.
Так что такую картину вы бы увидили из окна Авиалинии Титана пролетая над поверхностью Титана.
So, this is the picture you would have at the window of Titanian Airlines as you fly across the surface of Titan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité