Exemplos de uso de "авиации" em russo

<>
Он подвозил к Министерству авиации пастора Шлага. He gave a lift to Pastor Schlagg to the Aviation Ministry.
Реальная эскалация военных действий будет проходить с использованием боевой авиации. Real escalation would come with the use of combat aircraft.
Достаточно ли применения авиации и обучения иностранных вооруженных сил? Is air power and the training of foreign forces enough?
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе. And that was fantastic for the future of commercial aviation.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет. The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Индия тоже развивается, и этот тренд продолжится несколько десятилетий», - заявил вице-маршал авиации Капил Как (Kapil Kak) в Центре ВВС в Нью-Дели. India is on the ascent too, and it's a trend that will continue for some decades," said retired Air Vice Marshal Kapil Kak at the Centre for Air Power Studies in New Delhi.
обеспечение Ирану возможностей обновить свой парк самолетов гражданской авиации; Enabling Iran to renew its civil aviation fleet;
В 2018 году Германии предстоит обновление парка военной авиации на следующие семь лет. In 2018, Germany will need to update its combat aircraft for the next seven years.
Армией впервые в истории командовал генерал авиации Дан Халуц, который считал, что всего можно достичь при помощи воздушной мощи, таким образом, объединив в одном лице опасное сочетание гражданского невежества и военного высокомерия. The military was led - for the first time in its history - by an Air Force general, Dan Halutz, who believed that everything could be solved by air power, creating a combustible combination of civilian ignorance and military arrogance.
подготовка нормативных и учебных тексов по вопросам безопасности гражданской авиации. Preparation of legislative and educational texts on the security of civil aviation.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боезаряды с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Он призывает пересмотреть методы использования военной авиации в населенных районах, которая приводит к трагической гибели людей в результате ошибок, и он призывает повысить качество подготовки международных военных сил, с тем чтобы лучше подготовить их к культурным и политическим условиям, в которых они действуют. He appeals for a review of the use of air power in populated areas, which has led to tragic loss of lives as the result of mistakes, and he appeals for better training of international military forces to prepare them better for the Afghan cultural and political context in which they operate.
Это вызвало удивление у некоторых американских экспертов в области авиации. This raised eyebrows of some US aviation experts.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Мы использовали много решений из современной гражданской авиации и автогонок. We leverage a lot of technology from the state-of-the-art in general aviation and from automotive racing.
Ликвидирована одна треть ядерных боеприпасов от общего количества для тактических ракет морского базирования и авиации Военно-морского флота. One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated.
Однако момент славы советской гражданской авиации на мировой арене оказался скоротечным. But Soviet civil aviation’s moment of glory on the world stage was brief.
Кроме того, Группа получила информацию о решении Французского управления гражданской авиации отказать самолетам Угли в посадке на территории Франции. Furthermore, the Panel has been informed that the French civil aviation authorities decided not to authorize Ugli's aircraft to land on their territory.
В секторе воздушного транспорта полностью или частично приватизированы все компании сельскохозяйственной авиации. In the Air Transport sector all agricultural aviation companies have been fully or partially privatized.
"Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах", - заявило оно. "CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft," it said.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.