Beispiele für die Verwendung von "автобиографический" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 autobiographical10
Я рассматриваю три уровня "Я": протоуровень, основной и автобиографический. Now there are three levels of self to consider - the proto, the core and the autobiographical.
Он не об автобиографических отождествлениях. It's not autobiographical identities.
Автобиографическое "Я", по моему мнению, есть у некоторых видов. It's the autobiographical self which some species have, I think.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере. Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree.
И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я". And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree.
И как раз автобиографическое "Я" стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи. And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language.
Автобиографическое "Я" строится на основе воспоминаний из прошлого и воспоминаний о планах, которые мы уже составили; The autobiographical self is built on the basis of past memories and memories of the plans that we have made;
Но происходит вот это совпадение: вовлечённая в самоконтроль зона выключается, а вот эта автобиографическая зона, или зона самовыражения, включается. But we have this combination of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self-expressive, turning on.
Кроме пространственной памяти, мы встречаем решётчатую активность по всему головному мозгу. Она отмечается на множестве постоянно активных участков, отвечающих за выполнение автобиографических задач, например, припоминание последней свадьбы, на которой вы были. So beyond spatial memory, if we look for this grid-like firing pattern throughout the whole brain, we see it in a whole series of locations which are always active when we do all kinds of autobiographical memory tasks, like remembering the last time you went to a wedding, for example.
Действительно, очень немногие из тех, кто получает ЭШТ, одновременно с этим не получают бензодиазепин, который действительно вызывает существенные проблемы с автобиографической памятью, когда применяется как единственное лекарство, и антипсихотические препараты, которые вызывают трудности со списками имен или номеров телефонов, а также другие аналогичные проблемы. Indeed, very few of those who receive ECT do not also receive benzodiazepines, which do cause significant autobiographical memory problems when given alone, and antipsychotic drugs, which cause difficulties with lists of names or telephone numbers, and other comparable problems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.