Exemplos de uso de "автоматически составленный реферат" em russo
Завтра мне нужно сдать реферат по экономике, и профессор не дает отсрочек.
I have an econ paper due tomorrow, and the prof doesn't give extensions.
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.
Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически.
Found objects are not automatically sent to our guests.
Когда-то, в колледже, мы должны были написать реферат.
When I was in college, we had to write a term paper.
Как должен выглядеть портфель, составленный из акций S&P 500, который гарантированно выиграет у индекса S&P 500?
What does a portfolio made up of S&P 500 stocks that is guaranteed to outperform the S&P 500 index look like?
Каждый реферат будет сопровождаться вопросами для обсуждения и будет выходить на английском и французском языках.
Each paper will be accompanied by discussion questions and produced in English and French.
Накануне Дня матери Forbes Woman проанализировал ежегодный список 100 самых могущественных женщин в мире, составленный по критериям контролируемого ими капитала, полномочий по принятию решений и различных оценок их влияния, и выделил матерей, которые находятся на вершине.
With Mother’s Day around the corner, ForbesWoman analyzed the annual list of the world’s 100 most powerful women — based on money controlled, decision-making power and multiple measures of influence — and teased out the moms who are at the top of their game.
Кандидаты должны будут представить свои анкетные данные вместе с письмом, в котором они должны описать свои навыки и способности и заявить о заинтересованности в обучении, а также краткий реферат (1-2 страницы) по избранной теме.
Candidates will be required to provide their curriculum vitae jointly with a letter stating their competencies and interest in the training, as well as a short presentation paper (1-2 pages) on a selected topic.
В Китае, например, нехватка воды по официальным оценкам обойдется примерно в 28 млрд долларов США в годовом промышленном производстве, хотя Китай, в отличие от ряда других азиатских стран, включая Индию, Южную Корею и Сингапур, не вошел в составленный ООН список стран, испытывающих дефицит водных ресурсов.
In China, for example, water scarcity has been officially estimated to cost roughly $28 billion in annual industrial output, even though China, unlike several other Asian economies, including India, South Korea, and Singapore, is not listed by the United Nations as a country facing water stress.
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых.
The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left.
Первый реферат под названием «О Холокосте и его последствиях на фоне проведения Международного дня памяти жертв Холокоста в 2006 году» был размещен на веб-сайте программы.
The first paper entitled, “On the Holocaust and its implications: in the wake of Holocaust Remembrance Day 2006”, was posted on the programme's website.
Большая Двадцатка предлагает, чтобы Совет финансовой стабильности (СФС), составленный из национальных наблюдательных органов, взял на себя инициативу в этих вопросах.
The G-20 suggests that the Financial Stability Board (FSB), made up of national supervisory authorities, should take the lead in these tasks.
Согласно ее уставу, это автоматически означает, что Пономарев покинул ряды "справедроссов".
According to its charter, this automatically means that Ponomarev has left the ranks of the "Just Russians".
Правительство Нидерландов во главе с премьер-министром Вимом Коком ушло в отставку после того, как составленный по его поручению отчет, фактически, явился обвинением в адрес правительства 1995 года (также возглавляемого господином Коком) в безответственных действиях и недооценке тех угроз, с которыми столкнулись голландские миротворцы.
The Dutch government of Premier Wim Kok resigned after a report that it had commissioned accused the government of 1995 (also headed by Mr. Kok) of acting irresponsibly in underestimating the threats faced by Dutch peacekeepers.
Доклад об анализе дружелюбности, составленный Общественной Группой, не оставляет нам выбора.
The fellow analysis report submitted by the Social Group leaves us no choice.
Если вращательная сила превысит 3,5 G, будет автоматически задействован стабилизирующий парашют.
If he’s experiencing more than 3.5 Gs of rotational force, his stabilizing drogue chute will deploy automatically.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie